1,买卖合同翻译有模板参考不有的话给个看看呗

一、 经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定: 1. By friendly negotiation of the two parties, the first party and the second party reach the following agreement against the second party buy*** from the firs。
期待看到有用的回答!

买卖合同翻译有模板参考不有的话给个看看呗

2,购销合同 这四个字英文怎么翻译

Contract purchases and sale 购销合同

购销合同 这四个字英文怎么翻译

3,请帮忙翻译英文版经销商协议中的句子翻译工具不要 要通顺的 谢谢

1。整个协议的修订:本协议构成全公司的理解和经销商与本协议主题。2。弃权:所有的弃权应是书面的,并且任何一方在任何时候未要求本协议项下的权利不应影响随后要求的义务履行任何义务,另一方的性能。任何放弃任何违反本协议的任何规定不得解释为放弃任何继续或成功的该条款或规定的豁免或修改违反。3。独立性:如果任何一个或多个包含在本协议的规定应被宣布无效,在任何适用的法律,在任何非法或不可执行的有效性,其余条款的合法性和可执行性所包含的不受任何影响或损害,并在这种情况下,当事人要求自己达到无效条款的目的的一个新的,有效的和发的规定。4部分的标题。标题:这里包括为了方便,不影响本协议的任何条款的理解或解释
经销商1.dealer 2.franchiser例句1.we are the biggest dealer in cigarette.我们是最大的香烟经销商。2.franchiser cooperates with la mi in the form of joining the monopolized shop.经销商,以加盟专卖店的形式和拉迷公司进行合作

请帮忙翻译英文版经销商协议中的句子翻译工具不要 要通顺的 谢谢

4,英文翻译 经销合同

 第三条。质量、保证  3.1(保证)  本协议所包含的所有产品保证供应商是免费的  在材料和制造工艺上没有缺陷在正常使用依照  该规范的产品。 3.2(知识  财产)索赔情况,诉讼或诉讼是由任何第三方  在地面上,产品或活动的经销商在下面侵犯  知识产权(商标、专利、版权等)这样的第三  方有效的领土,分销商和供应商应立即有  讨论在诚信为避免此类侵权或损失产生的  从那里。  3.3(限制  诺言)上述保证是唯一的保证由供应商与  对产品和代替所有义务或责任  供应商的一部分赔偿。在任何事件应当承担责任,供应商  分销商间接的,偶然的和间接的损害赔偿和/或损失  利润产生的或连接与销售、使用或性能的  产品。经销商放弃其他所有关于产品的保证  购买依照 3.4(分配器的  责任)经销商不得作出任何保证或陈述  关于产品的供应商代表。经销商应赔偿和  持有供应商从所有索赔和损失无害,包括律师费用,  结果从经销商的违反这一段或任何其他规定  本协议。 3.5(产品  责任)供应商的保证在规定的情况下,不适用  产品已被改变的人在这样的影响  适当的性能,或者产品受到滥用,  过失或事故。  如果  任何索赔、诉讼或诉讼是由第三方供应商或任何反对  分销商所谓的产品责任,党应当立即通知  对方这样的索赔,诉讼或诉讼,

5,合同翻译急求救

供应商需要保护经销商,避免其遭受损失。经销商的分公司,分支机构,各部门和二级分销商,以及他们各自的代理,经理,主管,职员,(经销商受保护的一部分),一切行为所产生的诉讼,索赔,宣判,责任,罚款,(无限额的律师费在内的)费用,统称为:损失,供应商对协议的违背行为包括:无节制的冒犯言论和不当的破坏口头和书面保证行为,没有按照相关条款对产品进行使用和操作所造成的人身财产损失的行为。供应商,以及其主管,经理,股东,代理,职员,代表,等在买卖产品过程中不遵从,忽视条例的过失行为造成的损失。尽管这部分不在供应商保护经销商的范围内,经销商应该保护供应商免于遭受以上的损失。
副本为了方便协议双方,本协议可能有一个或者多个副本,每个带有签名的副本的传真或者复印件都将等同于协议原件生效。分割性如果协议中的某一条款或规定,在某中程度上无效或者无法执行,但是其他的条款不受影响,依然生效。协议中的每一条款都必须服从相关法律。协议双方同意,将发生不可弥补的损害的事件,任何的协议和规定的第2 (格兰特的非独家经销)或第11条(保密)没有履行充分的双方根据各自的具体条款或条件,或以其他方式破坏,而且损害赔偿的钱不足弥补对违反此种科,因为难以确定和量化的损坏,将遭受的双方如果这些部门不履行根据其条款或条件或以其他方式破坏。它因此在此同意,双方应有权强制令或禁令限制,禁止和防止违反第2款(格兰特的非独家经销)和第11条(机密性) ,其他各方和执行具体如条款和规定等部门提供的,如补救正在补充而不是代替,任何其他权利和补救措施的其他当事方都有权在普通法或衡平法。

6,请帮忙翻译一份产品购销合同急急

SALES CONTRACT The seller: S/C NO.:The buyer: Date:一、Description of goods、Packages,Qty(PCS)、Unit Price,Amount.TOTAL AMOUNT:SAY RMB ONE MILLION SIXTEEN THOUSAND.二、THE QUALITY REQUIREMENT AND TECHNIQUE STANDARD80# Vanadium-iron alloy三、port of loading、price terms、Drafts at....FOB price :the unit price above added on 10% of export tariff(the seller should delivery the goods ten days after the advance deposit received).四、the way of freight and chargesBY TRUCK,to be effected by sellers.to HUANGPU,GUANGZHOU 六、PACKING DETAILS、PACKAGE、QUANTITY250KG/pail IRON PAIL 20七、TERMS OF PAYMENTT/T 30% deposit,the balance against the copy of B/L.八、THE WAY TO SOLVE THE DISPUTE OF CONTRACTTo obey The Law Of Contract,the two parts have a good negotiation .The last is to bring a case to local court when the negotiation has no result.九、OthersThe contract is valid when the seller sign and stamp on it. The fax has the same valid effect.The term of validity is three days,that is to say,the date of Sep.9th when the advance deposit come to the account of the seller.The seller offer the SGS,commodity inspection and other related procedures.the seller:(signature)contact person:TEL:FAX:MOBILE:BANK:ACCOUNT:The Buyer(signature and chop)contact person:TEL:FAX:MOBILE:BANK:ACCOUNT:花费我好久好久时间哦!不知道你们公司到底是出口什么产品的?

文章TAG:经销合同英语翻译经销  合同  英语  
下一篇