本文目录一览

1,法律用英语怎么说

law
law

法律用英语怎么说

2,英语翻译请教 在法庭上怎么说

in the court in the trial 不过一般用in court或in the court
建议自己搜索在线翻译吧

英语翻译请教 在法庭上怎么说

3,在法律里 用英语怎么说

in terms of law
in terms of law ..
legal [?li:ɡ?l]adj.法律上的; 合法的; 法定的He is my legal adviser.他是我的法律顾问

在法律里 用英语怎么说

4,在法律上用英语怎么说

近亲结婚 在科学术语中叫 consanguineous marriage这句可以这样翻译:consanguineous marriage is prohibited in law.
在法律上legally;in law;in jure更多释义>>[网络短语]在法律上 in law;legally在法律上模 in law die在法律上的 in law
at law[英] [?t l?:][美] [?t l?][法] 依法,根据法律,在法律上;n jure[法] 在法律上,依照法律;

5,什么是法律英语

所谓的法律英语说的通俗一点就是法律方向的英语,涉及面最广的都是法律知识、条文。就如同英语又分为商务英语,旅游英语等等。法律英语(Legal English),在英语国家中被称为Legal Language或Language of theLaw,即法律语言,在英语中指表述法律科学概念以及诉讼或非诉讼法律事务时所用的语种或某一语种的部分用语。从此概念可以看出,法律英语所使用的语言不仅是英语本身,还包括其它语种,如法语、拉丁文等。学好法律英语需要需要学会一些基本的词汇,笔者此处描绘的是关于一些基本的法律词汇,他们分别在法律英语中充当主语、谓语及宾语的比重很高,需要在本系列的经验中首先描述。关于主语,由于笔者擅长的是经济法,在经济法中常见的主语有这些主语。买主the buyer 卖主 the seller 以及第三方,the third party这里需要注意的是party不是派对的意思,是第三方的意思。关于谓语,在法律英语中谓语比较多,就用delivered来描述,这个词是交付的意思,什么warrant保证与claim声称都不如他,在以后的考试中很经常见到,当然笔者此处描绘的不仅是如何学习英语,更为大家描绘如何在以后的应试中有更好的筹码。关于法律宾语中需要注意的是什么笔者认为就是权利与义务了,因此需要注意的便是right和obligation。法律中最常见的宾语,权利与义务。

6,法律英语翻译

1。性能义务 (1)应履行义务,依照法律的意图或有效的体现。 (2)应履行义务,根据善意和合理的原则,同时考虑到惯例和习惯做法。 (3)履行义务被认定为不合格如果债务是在适当的时候进行,在正确的地方和为谁有权接受的表现方式,权利人的利益。 (4)如债权人同意,这是提供给作为债权人履行义务,性能被认为是充分,说这是因为性能提供了被认为是这是所欠其业绩将符合。 2。违反义务 由该义务的内容确定的其他条件(1)违反的义务是指其不履行或不当的性能(不合时宜,与商品,工作缺陷,服务或侵犯)。 3。法律救济的不履约 (1)在不属由债务人的表现,债权人可以: (一)要求履行义务的; (二)扣留的义务是从权利人因表现; (三)损害要求赔偿; (四)退出或取消合同; (五)降低价格; (六)如在金钱债务的迟延履行义务,逾期支付,罚款要求付款的情况。 (2)在不履约,权利人可以采取任何法律补救分别或同时向所有手段所产生的法律或合同,并且可以同时调用除法律另有规定或者合同的法律补救办法。尤其,援引法律救济的非所引起的性能,不得剥夺的权利,要求对非造成的损害,赔偿权利人的表现。 (3)债权人不得依赖非由债务人不诉诸法律补救办法,而由此等非而言,其性能是由于一个债权人的行为或情况下对债权人依赖或事件的风险这是由债权人承担。 4。借口不履行 (1)债务人应当承担不履行,除非不履行的借口。据推测,非表现是不能原谅的。 (2)不履行债务人是一个借口,如果它是由不可抗力造成的。不可抗力的情况下,超出了债务人和控制的,在合同订立或签订的非合同义务产生,债务人时间无法合理预期考虑,避免或克服的障碍或其后果是债务人不能合理预期克服。 (3如果发生不可抗力的影响)是暂时的,不履行借口只为时期不可抗力妨碍履行义务。 (4在法律或合同,一人所提供的案件)应当承担不履行无论不履行借口。 5。修改合同义务平衡 (1)如根据该合同的订立变更后的合同到进入和在当事方的义务的平衡,由于重大变化情况下,这个结果是对履行义务的费用一方大幅增加或该即从另一方当事人收到合同规定的价值大大下降,受害方可以要求从对方合同修正案,以恢复原来的义务的平衡。 (2)根据本款第(1)条指明的情况下,合同的修订,可能会要求,如果: (一)在该合同,受害方无法合理预期的情况可能会改变,进入的时间 (二)对受害方不能影响环境的改变,以及 (三)在情况发生变化的风险不是由受损害方根据法律或合同, (四)受害方就不会订立合同或将进入显着的不同条件下的合同,如果一方已在已知的情况下更改输入。 (3)修订的合同也可能要求,如果根据该合同到之前已经签订的合同,但被称为合同后,向受害方是进入改变输入的情况。 6。协定免除赔偿责任的人或限制责任 (1)债务人与债权人可能同意提前排除或限制是非责任的履行义务。 (2)根据该协议的责任是在排除或故意不属限制性能或使债务人履行方式的重大可合理预期的权利人或不合理地排除或限制赔偿责任的不同义务以其他方式都是无效的。

文章TAG:在法律上用英语怎么说法律  法律上  英语  
下一篇