本文目录一览

1,中华人民共和国合同法用英语怎么说

您好,《中华人民共和国合同法》用英语应该表述为:Contract Law of the Peoples Republic of China
适用的法律条款有错,《中华人民共和国合同法》是商务活动的规范,以工伤不发生任何的联系。你的问题应该属于《工伤保险条例》的范围;算不算工伤可依照工伤保险条例的相关条款来确定的。

中华人民共和国合同法用英语怎么说

2,合同条款 中译英 Thank U

供应问题当它应成为明显的供应商的情况下造成的任何失败或延迟交付买方的要求,任何生物量将继续为30天,供应商应迅速通知买方的细节,并尽快有一个买方会议,讨论最好的方法恢复持续供应。如果在任何时候买家是无法合理满意的供应商将能够满足其供应义务,严格遵守这一协议,然后买方应,除了任何其他权利和补救措施可能有权终止根据这项协议后三十天内以书面形式通知供应商。

合同条款 中译英 Thank U

3,按合同规定英语怎么说

as the contract requires,或者belong to the contract
Stipulated in the contract不知道对不对擦亮眼睛等高人
According to the contract...
a contract; an agreement a compact

按合同规定英语怎么说

4,英文合同条款翻译

译:信用证付款期限/在此信用证项下的付款时间为自起运地发货日后60天付款,且,所有正本单据需在发货后7天内到达买方指定银行。Comment:那个不是除外的意思,而是必须的意思。也就是说,如果7天内收不到正本单据,就不会付款了。如果60天账期你们可以接受,那么主要问题就在正本单据要在7天内到达指定银行,时间太仓促,必须得改。
18. 与本协议无关的任何人士都可实施的合同法(关于第三方权利),对本协议是不会产生任何权利。19. 除了不影响普通法和衡平法所赋予的权利与补偿之外,本协议保证人的权利与补偿是可累积的。另外,保证人在执行本协议所授予的任何一项权利或补偿时,这并不妨碍或阻止他执行本协议里的其他权利或补偿,或现有的普通法或衡平法所赋予的任何权利。

5,求英语高手帮翻译一下有关合同法的

一,法律也常常分为领域的公营部门与私营机构law.public法律,包括法律,影响公众generally.it可以进一步分为宪制性法律,广告misistrative法和刑事law.private法主要是针对之间的关系indiveduals在一organzied society.it涵盖法律countracts ,侵权和财产。 2 ,在共同的普通法国家,一般合同法有一个共同的法律basis.this指的原则,合同法是要发现在司法判决的案件involiving合同disputes.under该dectrine的先例,或凝望decisis ,法院将follw其先前的决定, involiving类似的情况。 3 。双边合同的组成完全是一个相互交流的承诺,执行一些未来的行为。 4.if协议未能满足一个或一个以上这些规定,该合同可能无效或撤销,但从来没有有效的。 5.ordinarily ,此事该合同必须涉及的商业交易有别于纯粹的社会交易。 6 。法律规定,一些合同,不仅须以书面形式提出,但还必须在某一特定从。

6,英译中 合同条款

合同双方均应当对由于自己过错造成损失(包括但不限于身体,财产,个人,商业,人身和名誉上的伤害)而导致的另一方的债务,损失,成本,费用或伤害进行赔偿。无论此过错方是由于任何实际情况限制,疏忽,缺席,或其他目标而造成损失,均应当对损失承受方或对受损失的财产其法定代理人或职员或继承人担负责任。 合同双方均不能依据此中未涉及到的担保,陈述或其他诱因来行使其中条款。 时间匆忙....不太细
对方(个人,团体,中介或其他任何有代表性的发言人)因疏忽、诈骗、隐瞒而使他方(团体,个人,财产,人格,商业,信誉),遭受任何损失(包括增加负债、成本、支出或者遭受到任何破坏),对方都应当赔偿并将损失将少到最小。 这是公司法里的内容,你的句子很长很乱,不太容易直接翻译,我的翻译不是根据你的句子结构来翻译的,不过就这个意思。你补充的那句话是:任何一方不得以如下理由不履行以上义务:无义务,无担保,无说明,无利益。不是直接翻译的,是根据我的理解来翻译的哦
卖方保证货品和服务符合附录1中的技术指标,此担保将在本合同附录1中阐明。如果安装、操作和运行条件和维护程序符合卖方的安装指南、启动和操作手册,所有货品将保证18个月试运转无故障。在任何情况下,卖方的担保责任都从买方最后承运起满18个月时终止。
每一方应赔偿和拯救其他免受其他任何责任,损失,成本,费用,或造成的损害的其他原因的任何伤害(是否身体,财产,个人或商业性质或声誉和)持续的任何人,或对任何人或财产的理由的任何行为,疏忽,默认情况下,或出差,或任何其代理人,雇员,或其他代表。任何一方是依靠任何保证,陈述或诱惑不所载。

7,合同条款中的英语跪求解释

provided that 假如provided always 假如总是provided further 假如将来没有什么必然联系,provided 在这里就是假如,倘若的意思。当然要看下文做正确判断。
建设工程施工合同 (见工库网)  合同编号:_______  签订合同双方:  建设单位:______________________??????(以下简称甲方)  咨询单位:______________________??????(以下简称乙方)  为使____建筑安装工程的构想科学,设计和施工经济、合理,建设速度快, 误差小,经甲乙双方充分协商,特订立本合同。  第一条 甲方应于____年____月____日以前将规划局红线图、政府部门批 文、委托书以及建筑安装工程的建筑面积、安装项目、消防方式、库房每层净高 等资料提交乙方。  第二条 乙方根据甲方要求,对____建筑安装工程的地形、地质条件、建筑 安装构想等进行可行性研究,最后编制出设计任务书及匡算表,于____年____月 日以前交付甲方。  第三条 甲方根据国家计委颁发试行的《工程设计收费标准》,承付乙方咨询 费____元。自本合同签订之日起____日内,甲方先付给乙方____元,待乙方将 设计任务书及匡算表交付甲方后____日内,再付给乙方____元。  第四条 为本咨询工程需要到外地进行调研、收集资料人员的差旅费,由甲 方负担。  第五条 甲方的违约责任:  1.甲方如不按本合同规定的时间向乙方送交有关文件、图纸和资料,乙方可 按耽误的时间顺延交付设计任务书及匡算表的时间。  2.甲方如不按本合同规定的时间向乙方交付咨询费,迟延一天,按迟延交付 款额支付违约金___‰。  3.甲方如果中途中断咨询请求,乙方咨询工作已经过半的,应付给乙方全部 咨询费;咨询工作尚未过半,按总咨询费的___%收费。  第六条 乙方的违约责任:  1.乙方如不按本合同规定的时间交付设计任务书及匡算表,迟延一天,按总 咨询费金额数罚款____‰。  2.乙方如中途中断咨询,应按总咨询费向甲方交付罚款。  3.乙方所提供的技术咨询服务,因质量缺陷或过错给甲方造成经济损失的人 应负责赔偿。  第七条 其他 。  本合同一经签订后不得随意更改。如有未尽事宜,双方另行协商。  本合同正本一式两份,甲乙双方各执一份。合同副本一式____份,分别交 建筑工程主管部门、建委、____等单位各一份。  甲方:________________________乙方:________________________  地址:________________________地址:________________________  授权代表:____________________授权代表:____________________  电话:__________传真:_______电话:________传真:________  联系人:______________________联系人:________________  ____年____月____日签订

文章TAG:合同规定英语合同  合同规定  规定  
下一篇