本文目录一览

1,法律英语翻译

Creative work Independence

法律英语翻译

2,英语的法律条款英译中

任何一方均无权代表或约束任何一个或多个其他人
特此证明,此协议于上述书面时间(首页载明的日期)签署。

英语的法律条款英译中

3,法律英语翻译

Process improment means all developments, inventions, and improvements related to the PROCESS which are developed by or on behalf of a party within five(5) years after the EFFECTIVE DATE. However, PROCESS IMPROVEMENTS shall not include any patents which are directed to the composition, manufacture, reactivation, or regeneration of catalysts of any kind. 流程改进意味着在生效日期后的五(5)年内由一方或其代表开发的与流程相关的所有开发,发明和改进。 但是,工艺改进不应包括针对任何种类催化剂的组成,制造,再活化或再生的任何专利。
1 这些应该都是些法律条款的条款编号 section 2319 of title 18 应该是第18条下2319 项/款 2 according to section 506(a) of the copyright act...was punishable according to provisions of 18 usc 2319 根据版权法案的第506(a)项/款。。。根据美国国会法案的第2319款的规定,是应受惩罚的 以上供参考,本人非法律专业

法律英语翻译


文章TAG:法律英语条款项法律  法律英语  英语  
下一篇