为什么需要那些法律-2翻译?他们是不同的。一个是法律专业,一个是英语专业,律师对法律,比较精通,可能能看懂英文,但是如果真的把英文最大限度的翻译成中文,或者中文准确的翻译成,当然,如果律师是本科英语专业毕业,但是取得了法学硕士学位,那么他就具备了翻译的自身能力,但是在现实生活中,并不是所有的资深律师都能达到英语的专业英语水平。
1、既然有了会 英语的资深律师,还要那些 法律 英语 翻译干什么?它们不一样,一个是法律 major,一个是英语 major。律师更精通法律,可能能看懂英文,但如果真的把英文最大限度地转换成中文,或者准确翻译成中文。当然,如果律师是本科英语专业毕业,但是取得了法学硕士学位,那么他就具备了翻译的自身能力,但是在现实生活中,并不是所有的资深律师都能达到英语的专业英语水平。
2、 法律 英语在线 翻译Reference translation:neitheranyanorpartybshallterminatethecontract Advanced withoutanyaryeason。如果partybintendstoterminetecontract,其应在中国提交一份书面申请,
PartyBshallcontinuetoworkasusual。甲方将在两周内停止支付租金并提供相关的living accommodations to partyb,以及所有费用。
3、 法律 英语 翻译vacancylegalinterpretrequires:男,年龄3540,法律翻译专业(英语);experiencedinlegaltranslationandalsoficentbusinessnegotiation;capableofdraftingcontractoragereementbotheninglishanchinese on site;Aveteranoralinterpreterabletoworkunderpressionandwithatightagendaandadyfordealing with emergency situations;雇佣期:23个月。联系方式yuchunlingtel:010 beijingguizhitranslationllcp,学生:非常感谢所有相关的建议。
文章TAG:翻译 收费 英语 1000 法律 法律英语翻译收费