以中文为主英语。如果英文和中文的内容不一致,如果中文不同,1,根据中华人民共和国(PRC) 合同 Law:/12344第125条第二款,劳动部办公厅关于执行《外商投资企业劳动管理规定》有关问题的批复(劳办发1号,根据中华人民共和国(PRC)合同Law:合同第一百二十五条第二款规定,以两种以上文字订立的文本,并约定具有同等效力的,各文本中使用的文字推定具有相同的意思。各文本中使用的词语、表述不一致的,按照合同的目的解释,2.是否使用上述规定取决于合同是否规定适用哪个国家的法律,合同应同时用中文或外文书写,双方另有约定的,从其约定。

1、 中英文不一致的情况下,以英文 为准”的条款是否有效

约定无效。劳动部办公厅关于执行《外商投资企业劳动管理规定》有关问题的复函(如劳动局内容英文与中文为准不一致,如有不符,请以中文为准。


文章TAG:中英文合同有冲突 以中文为准  中英文  中文  为准  冲突  合同  
下一篇