调整法律英文,英语调节法律术语这个怎么翻译准确请别用翻译软件谢谢 搜
来源:整理 编辑:律生活 2023-08-11 04:59:08
本文目录一览
1,英语调节法律术语这个怎么翻译准确请别用翻译软件谢谢 搜
相互综合解除本协议中的各方,在此永远互相解除对方公司包括其联盟机构,子公司,母公司,承保方,人员,董事/主管,雇员,代理人及代理律师所涉及的已知或未知的、与纠纷相关的以及可能被认为与纠纷相关的索赔,争端,诉求,债务,债权,义务,合同,协定以及(承诺的)履行。在法律文件中,release通常翻作“解除”“免除”,general权且翻作“综合”,也许楼主还有更合适的中译,不妨讨论一下。相互的总释放。对本协议各方在此释放和永远放对方和自己的子公司,子公司,父母,保险公司,人员,董事,雇员,代理人和任何和所有已知和未知的索赔纠纷,律师,要求,债务,责任,义务,合同,协议,和表演,纠纷有关的,或能在与争议的连接断言。再看看别人怎么说的。
2,英语revision是什么单词
n.修订本;校订;修正;复习用作名词 (n.)A revision of that dictionary has been published.那本词典的修订本已经出版。The catalogue is under revision.目录正在修订之中。The law is in need of revision.这法律需要修改。Our budget needs drastic revision.我们的预算需作重大修改。Friday afternoons are left free for revision.留出星期五下午的时间做复习。You need enough revision for the test.为了考试你需要充分的复习。
3,法律英语 中译英
我把开头和结尾修改了一下Part A and Part B finally reached an agreement which settled the dispute through negotiations and withdrawn the suit from the court.一楼的回答需要有些修改:A and B finally reached an agreement which settled the dispute through negotiations and withdrawed the statement from the court.你好!A and B finally reached agreement through negotiations which settled the dispute and withdrawed from the court.如有疑问,请追问。
4,to change their tastes and habits just because of a in the law
你没有理解错,因为这本身就是一个歧义句!其歧义所在并非 were not about to change,而是 because of 在否定句中的使用。实际上,because of 在否定句中的使用是英语语义分析的一个经典歧义例子,同类否定句都可能有两种解释:A is not B because of C ——1)由于 C,A 就不是 B了 (重读 because of)2)A 并非因为 C 而不是 B(重读 not)翻译中出现这样的歧义都需通过上下文分析来厘清。他们不会只因为法律的改变,去改变自己的喜好。言下之意,他们的改变和法律没有必然关系。just的基本意思是只有此语境下可译为“仅仅”,理解为仅仅是因为法律的改变,他们也不会去改变自己的喜好与习惯,而你的理解则强加语义,理解范围扩大且方向很偏,不可取。不要逐字逐句纠结,要懂得结合语境灵活翻译were about to 中的were 是表示时态,说明这句话所表述的事实是过去某一时间段的状态。整个翻译的错误并不是你对时态的理解有误,而是你没有注意到句子中just这个单词,这句话正确的直观理解是:他们不会仅仅因为法律的改变而去改变自己的喜好与习惯,正常点翻译过来也就是:仅仅是法律的改变,不足以使他们改变自己的喜好与习惯。否定转移后的专业点的翻译就是你已经给出的正确答案的那样。他们不会改变他们的品味和习惯仅仅因为修改法律 应该是这样
5,法律英语翻译
1。性能义务
(1)应履行义务,依照法律的意图或有效的体现。
(2)应履行义务,根据善意和合理的原则,同时考虑到惯例和习惯做法。
(3)履行义务被认定为不合格如果债务是在适当的时候进行,在正确的地方和为谁有权接受的表现方式,权利人的利益。
(4)如债权人同意,这是提供给作为债权人履行义务,性能被认为是充分,说这是因为性能提供了被认为是这是所欠其业绩将符合。
2。违反义务
由该义务的内容确定的其他条件(1)违反的义务是指其不履行或不当的性能(不合时宜,与商品,工作缺陷,服务或侵犯)。
3。法律救济的不履约
(1)在不属由债务人的表现,债权人可以:
(一)要求履行义务的;
(二)扣留的义务是从权利人因表现;
(三)损害要求赔偿;
(四)退出或取消合同;
(五)降低价格;
(六)如在金钱债务的迟延履行义务,逾期支付,罚款要求付款的情况。
(2)在不履约,权利人可以采取任何法律补救分别或同时向所有手段所产生的法律或合同,并且可以同时调用除法律另有规定或者合同的法律补救办法。尤其,援引法律救济的非所引起的性能,不得剥夺的权利,要求对非造成的损害,赔偿权利人的表现。
(3)债权人不得依赖非由债务人不诉诸法律补救办法,而由此等非而言,其性能是由于一个债权人的行为或情况下对债权人依赖或事件的风险这是由债权人承担。
4。借口不履行
(1)债务人应当承担不履行,除非不履行的借口。据推测,非表现是不能原谅的。
(2)不履行债务人是一个借口,如果它是由不可抗力造成的。不可抗力的情况下,超出了债务人和控制的,在合同订立或签订的非合同义务产生,债务人时间无法合理预期考虑,避免或克服的障碍或其后果是债务人不能合理预期克服。
(3如果发生不可抗力的影响)是暂时的,不履行借口只为时期不可抗力妨碍履行义务。
(4在法律或合同,一人所提供的案件)应当承担不履行无论不履行借口。
5。修改合同义务平衡
(1)如根据该合同的订立变更后的合同到进入和在当事方的义务的平衡,由于重大变化情况下,这个结果是对履行义务的费用一方大幅增加或该即从另一方当事人收到合同规定的价值大大下降,受害方可以要求从对方合同修正案,以恢复原来的义务的平衡。
(2)根据本款第(1)条指明的情况下,合同的修订,可能会要求,如果:
(一)在该合同,受害方无法合理预期的情况可能会改变,进入的时间
(二)对受害方不能影响环境的改变,以及
(三)在情况发生变化的风险不是由受损害方根据法律或合同,
(四)受害方就不会订立合同或将进入显着的不同条件下的合同,如果一方已在已知的情况下更改输入。
(3)修订的合同也可能要求,如果根据该合同到之前已经签订的合同,但被称为合同后,向受害方是进入改变输入的情况。
6。协定免除赔偿责任的人或限制责任
(1)债务人与债权人可能同意提前排除或限制是非责任的履行义务。
(2)根据该协议的责任是在排除或故意不属限制性能或使债务人履行方式的重大可合理预期的权利人或不合理地排除或限制赔偿责任的不同义务以其他方式都是无效的。
文章TAG:
调整法律英文调整 法律 英文