本文目录一览

1,英文翻译中 制定合作协议的制定用哪个词啊 construct or establish

Establish cooperation agreement英文制定合作协议
你好!make不就行了嘛。make a cooperation agreement.希望对你有所帮助,望采纳。
formulate 或establish都可以
draw up cooperation agreement

英文翻译中 制定合作协议的制定用哪个词啊 construct or establish

2,京都议定书英文翻译

Kyoto Protocol
Kyoto Protocol
《京都议定书》(英文:kyoto protocol,又译《京都协议书》、《京都条约》;全称《联合国气候变化框架公约的京都议定书》)是《联合国气候变化框架公约》(united nations framework convention on climate change,unfccc)的补充条款。是1997年12月在日本京都由联合国气候变化框架公约参加国三次会议制定的。其目标是“将大气中的温室气体含量稳定在一个适当的水平,进而防止剧烈的气候改变对人类造成伤害”。

京都议定书英文翻译

3,review of contract in place 什么意思求翻译

都不是,意思是“好好的审阅合同”,也就是“把合同搞好”,in place是一种美式英语的说法,意思是弄对、搞对、搞定,也就是你们双方对合同里面的字句可能有不同的意思,或是你们各自想要修正一些条文,但这些看法双方可能不一致也没有详细的谈过彼此的想法,所以才会说review of contract(一起回顾看看合同),把彼此的想法调整理解好了以后,把合同里面的字眼琢磨好、重新使用合适的字眼,放对位置搞好合同的意思。供你参考
是要审查 现有合同!!
合同评审  是要评审现已拟成的合同  in place. 有“准备就绪”的意思,所以此时合同已拟定了

review of contract in place 什么意思求翻译

4,master agreement是什么意思

释义:主协定;   例句:  ISDA Master Agreement The document governing most cross border and domestic privately negotiated OTC derivative trading relationships. 指管辖绝大部分跨境的或国内的私下谈判之场外衍生产品交易关系的文件。
master agreementn. 主协议,主契约[网络短语]Master Agreement 主协议,主合同,总协定master services agreement 主要服务合约,雇主服务合同,主服务合同Master Separation Agreement 雇主分离协议,雇主分离合同(赠人玫瑰,手留余香。如若,您对我的答复满意,请采纳,O(∩_∩)O谢谢~)

5,这是英文保密协议的一部分我就是翻译不好希望高手帮帮忙急

鉴于,目前协议方正在评审潜在的业务关系(简称“关系审视”),据此,协议方应当向另一方披露指定的有关公司或其商业事务、谈判、发展及运营的机密信息(如下所列),这些信息在通常情况下并不为公众所知;以及鉴于,根据此处所列之条款和条件,协议方同意受下列之与各方和他方之间的业务关系相关联的保密及非规避性责任所约束。综上所述,涉及上述作为本协议之条款的内容,以及协议方于本协议中相互间的承诺及保证,协议方一直同意:
轻轻地告诉我,你有什么心事不要伤心低下头,请不要哭泣 我完全理解你内心感受,因为我也曾经历 难道你不知道,在你的内心深处有些东西已经改变亲爱的,今夜请不要哭泣我仍然深爱着你,今夜请不要哭泣 今夜请不要哭泣,因为天堂离你并不遥远今夜请不要哭泣 悄悄地告诉我好吗?让我听到你的叹息在你离开之前请和我吻别 不要为难自己也不要把事情想得太糟我仍在想念你,怀念我们过去共同拥有的时光 今夜请不要哭泣,不要哭泣 不要哭泣,天堂离你并不遥远不要哭泣 请记住我永远不会撒谎宝贝,请理解现在我内心是多么荒凉亲爱的,你只要做你自己一切都会变好 明天你会更好,宝贝,黎明的曙光马上就要到来 所以今夜请不要哭泣,不要哭泣 不要哭泣,天堂离你并不遥远不要哭泣,永远不要,今夜请不要哭泣亲爱的,也许有一天你将不再哭泣,永远
鉴于,双方都在评估潜在的业务关系(以下简称“预期关系”),据此,双方可能会向其他人泄露有关公司或其商务、谈判、发展和业务即一般不为大众所知的机密资料(定义见下文)鉴于,根据本协议的条款和条件,双方同意按以下保密和非规避义务的约束与他人进行业务往来因此,按上文所述并以此为参照,制定本协议相互公约与承诺,双方达成协议如下:(本人外贸公司翻译专长合同翻译 这是小号 若外贸合同有问题 可以发邮件至liwenjun375037@sina.com)

6,翻译成英文合同用语谢谢

Whereas: In order to establish and realize long-term and comprehensive cooperation and common development between the Parties herein, and further to provide a solid foundation for other future programs, in witness hereof, both Parties herein reach this Agreement after amicable negotiations.手工原创,欢迎借鉴。
Where as: Party A and Party B, upon agreement by both parties, in order to build a long-term and comprehensive partnership, to achieve the collective development, and found a foundation for the outstanding projects,hereby make this Agreement which both Parties shall comply with.
Both parties of equal rights, the principle of complementary advantages, knot growth period, the comprehensive partnership of cooperation, realize common development, and later the other project a solid foundation on which to build, by mutual consensus, the enactment of this protocol, in order to keep

7,租房个人保密协议书 英文怎么写

租房个人保密协议书Personal confidentiality agreement 英 [??ɡri:m?nt] 美 [??ɡrim?nt] n. 协定,协议; 同意,一致; 合同书; (词之间性、数、人称方面与…)一致;
  出租方(甲方):   承租方(乙方):   依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,为明确双方权利义务,甲乙双方在平等、自愿的基   础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下:   第一条 房屋基本情况   该房屋坐落于北京市▁▁▁▁区(县)▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁;   房屋产权证书编号为:▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁;   该房屋为:楼房▁▁室▁▁厅▁▁卫,建筑面积▁▁▁▁▁▁▁平方米;   该房屋使用用途为:▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁;   该房屋现有装修及设施、设备情况详见合同附件;   该附件作为甲方按照本合同约定交付乙方使用和乙方在本合同租赁期满交还该房屋时的验收依据。   第二条 交验证件   (一)甲方应向乙方出示(□身份证 / □营业执照 / □房屋产权证 / □购房合同)及▁▁▁▁▁▁等真实有效的证明;   (二)乙方应向甲方出示(□身份证 / □营业执照)及▁▁▁▁▁▁等真实有效的证明;   双方验证后可复印对方文件备存。所有复印件仅供本次租赁使用。   第三条 租赁期限   (一)房屋租赁期自▁▁▁年▁▁月▁▁日至▁▁▁年▁▁月▁▁日,共计▁▁年▁▁个月。(不得超过20年);   (二)租赁期满,甲方有权收回该房屋。乙方有意继续承租的,应提前▁▁日向甲方提出书面续租要求,征得同意后甲乙双方重新签订房屋租赁合同;   乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁使用。   第四条 租金   (一)租金标准:▁▁▁▁▁元/(□月/ □季/ □半年/ □年),租金总计:大写▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁元(小写:▁▁▁▁▁▁▁▁元);   (二)付款方式:押▁▁▁▁月付▁▁▁▁月,押金不得冲抵房屋租金;   (三)付款时间为:▁▁▁▁▁▁▁▁▁、▁▁▁▁▁▁▁▁▁、▁▁▁▁▁▁▁▁▁、▁▁▁▁▁▁▁▁▁;   (四)甲方或其代理人收取租金后,应向乙方开具收款凭证。   第五条 其他费用   租赁期内,与该房屋有关各项费用的承担方式为:   (一) 乙方承担(□ 水费 / □ 电费 / □ 电话费 / □ 电视收视费 / □ 供暖费 / □ 燃气费 / □ 物业管理费 / ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁)等费用,乙方应保存并向甲方出示相关缴费凭据;   (二)房屋租赁税费以及本合同中未列明的其他费用均由▁▁▁▁▁方承担。   第六条 房屋的交付及返还   (一)交付:甲方应于▁▁▁▁年▁▁月▁▁日前将房屋按约定条件交付给乙方。《房屋附属设施、设备清单》经双方交验签字盖章并移交房门钥匙及▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁后视为交付;   (二)返还:租赁期满或合同解除后,乙方应返还该房屋及其附属设施。甲乙双方验收认可后在《房屋附属设施、设备清单》上签字盖章。甲乙双方应结清各自应当承担的费用;   乙方添置的新物可由其自行收回,而对于乙方装饰、装修的部分,具体处理方法为(□乙方恢复原状 / □乙方向甲方支付恢复原状所需费用 / □乙方放弃收回 / □归甲方所有但甲方折价补偿);   返还后对于该房屋内乙方未经甲方同意遗留的物品,甲方有权自行处置。   第七条 押金的返还   租赁期满后,甲方在乙方完成本合同第六条第(二)项约定的事项后,返还乙方交付的相应押金。   第八条 房屋及附属设施的维护   (一)租赁期内,甲方应保障该房屋及其附属设施处于安全和适用的状态。乙方发现该房屋及其附属设施有损坏或故障时,应及时通知甲方修复;   甲方应在接到乙方通知后的▁▁▁日内进行维修。逾期不维修的,乙方可代为维修,费用由甲方承担。因维修房屋影响乙方使用的,应相应减少租金或延长租赁期限;   (二)对于乙方的装修、改善和增设的他物甲方不承担维修的义务;   (三)乙方应合理使用并爱护该房屋及其附属设施。因乙方保管不当或不合理使用,致使该房屋及其附属设施发生损坏或故障的,乙方应负责维修并承担赔偿责任。如乙方拒不维修或拒不承担赔偿责任的,甲方可代为维修或购置新物,费用由乙方承担;   (四)对于该房屋及其附属设施因自然属性或合理使用而导致的损耗,乙方不承担责任。   第九条 转租   (一)除甲乙双方另有约定以外,乙方需事先征得甲方书面同意,方可在租赁期内将该房屋部分或全部转租给他人;   (二)接受转租方对该房屋及其附属设施造成损坏的,应由乙方向甲方承担赔偿责任;   第十条 所有权变动   (一)租赁期内甲方转让该房屋的,甲方应当提前▁▁▁日书面通知乙方,乙方在同等条件下享有优先于第三人购买的权利;   (二)租赁期内该房屋所有权发生变动的,本合同在乙方与新所有权人之间具有法律效力。   第十一条 合同的解除   (一)经甲乙双方协商一致,可以解除本合同;   (二)有下列情形之一的,本合同终止,甲乙双方互不承担违约责任:   1、该房屋因城市建设需要被依法列入房屋拆迁范围的;   2、因地震、火灾等不可抗力致使房屋毁损、灭失或造成其他损失的;   (三)甲方有下列情形之一的,乙方有权单方解除合同:   1、未按约定时间交付该房屋达▁▁▁▁日的;   2、交付的房屋不符合合同约定严重影响乙方使用的;   3、不承担约定的维修义务致使乙方无法正常使用该房屋的;   4、交付的房屋危及乙方安全或者健康的;   5、其他:▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁。   (四)乙方有下列情形之一的,甲方有权单方解除合同,收回该房屋:   1、不支付或者不按照约定支付租金达▁▁日的;   2、欠缴各项费用达▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁元的;   3、擅自改变该房屋用途的;   4、擅自拆改变动或损坏房屋主体结构的;   5、擅自将该房屋转租给第三人的;   6、利用该房屋从事违法活动的;   7、其他:▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁。   第十二条 违约责任   (一)甲方有本合同第十一条第三款约定的情形之一的,应按月租金的▁▁▁▁▁%向乙方支付违约金;   (二)因甲方未按约定履行维修义务造成乙方人身、财产损失的,甲方应承担赔偿责任;   (三)租赁期内,甲方需提前收回该房屋的,应提前▁▁▁▁日通知乙方,将已收取的租金余额退还乙方并按月租金的▁▁▁▁%支付违约金;   (四)乙方有本合同第十一条第四款约定的情形之一的,应按月租金的▁▁▁▁▁%向甲方支付违约金;   (五)乙方擅自对该房屋进行装修、装饰或添置新物的,甲方可以要求乙方恢复原状或者赔偿损失;   (六)租赁期内,乙方需提前退租的,应提前▁▁▁日通知甲方,并按月租金的▁▁▁▁%支付违约金;   (七)甲方未按约定时间交付该房屋或者乙方不按约定支付租金但未达到解除合同条件的,以及乙方未按约定时间返还房屋的,应按▁▁▁▁标准支付违约金;   (八)甲乙双方向居间方提供的联系地址、电话,是居间方寄发邮件或联系的依据,如有变更,应以书面形式及时通知居间方。否则居间方发出的任何书面邮件或通知均视为甲乙双方已收悉;   (九)甲、乙双方在签署协议时,对各自的权利、义务清楚明白,并愿意按协议约定认真履行。任何一方要求变更协议条款的,应及时书面通知相对方,征得相对方同意后,在约定的时限内,签订补充条款。擅自变更协议,造成的经济损失,由责任方承担;   (十)其他:▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁。   第十三条 无权代理   由甲方代理人代为签订本合同并办理相关事宜的,甲方代理人和乙方应在甲方开具的授权委托书或出租代理合同的授权范围内确定本合同具体条款,甲方代理人超越代理权或代理权终止后的代理行为,未经甲方书面追认的,对甲方不发生法律效力。   第十四条 合同争议的解决办法   在本合同履行期间产生的争议,甲乙双方协商解决,协商的结果以附件的形式做出,与本合同有同等的法律效力。协商不成,任何一方有权向房屋所在地的人民法院提起诉讼。   第十五条 其他约定事项   ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁   ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁   ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁   ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁   本合同经甲乙双方签字盖章后生效。本合同(及附件)壹式叁份,甲方、乙方、居间经纪方各执壹份;   本合同生效后,双方对合同内容的变更或补充应采取书面形式,作为本合同的附件。附件与本合同具有同等的法律效力。   第十六条 居间方服务承诺   (一) 居间方负责为甲乙双方的租赁行为提供房源信息及制式租赁合同;   (二) 居间方负责为甲乙双方提供有关房屋及客户情况的详细介绍,并承诺在甲乙双方签署本合同前,不收取任何形式的费用;   (三) 居间方负责协助甲乙双方完成看房、合同洽谈与签署等工作,并协调甲乙双方完成租金交纳、物业交接等事宜,并可对以上过程提供见证;   (四) 若甲乙双方有进一步需要,居间方可负责提供包括提供搬家、房屋清洁服务信息、装修公司信息等后续服务,但需另行签订合同及支付费用;   出租方(签章):   住所:   法定代表人:   委托代理人:   电话:   承租方(签章):   住所:   法定代表人:   委托代理人:   电话:   居间方(签章):   住所:   电话:   经纪人姓名:   电话:   签约时间:▁▁▁▁▁年▁▁▁月▁▁▁日   签约地点:▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁   附件一: 《房屋附属设施、设备清单》   备注:   甲方确认签字:乙方确认签字:居间经纪方见证签字:   注:甲乙双方可直接在本清单填写内容并签字盖章,也可将自行拟定并签字盖章的《房屋附属设施、设备清单》附在本页。

文章TAG:制定协议书英语制定  协议  协议书  
下一篇