法律翻译文本研究方向,广外翻译学专业的研究方向那么多哪个好
来源:整理 编辑:律生活 2023-03-03 21:36:11
本文目录一览
1,广外翻译学专业的研究方向那么多哪个好
国际会议传译:最好,法律翻译研究:次之,其他不建议。会议传译人才特稀缺,待遇那是相当的高。
2,请问选法律翻译方向好还是法律硕士好
建议学法律翻译。你如果要从事律师、检察官、法官工作的话,是必须要通过司法考试的。现在英语好的律师不多,专业法律英语好的更没几个。你只要在硕士阶段把司法考试通过了,毕业后找个工作是没有问题的。司法考试虽说是专业类考试,但每年非法律专业的通过的也不少,关键是复习方法。法律硕士可以考公务员进入政府及公检法系统工作,还可以去银行、信托、证券等金融证券公司工作,还可以去各种企业做法务工作,最后还可以去做律师!
3,哪些MTI有法律翻译方向
1、西南政法大学外语学院2011年翻译硕士专业学位(MTI)(法律翻译方向) 2、招生人数 103、参考书目 (1)全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》,外语教学与研究出版社,2008年 (2)庄绎传,《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年 (3)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年 (4)陈宏薇,《新编汉英翻译教程》,上海外语教育出版社,2004 (5)宋雷,《法律英语教程》,法律出版社,2007年修订版
4,以后想从事法律英语翻译学什么专业
你好!好像没有这个专门的专业。你想从事法律英语翻译,重点是要法律和英语两方面能力都要强。至于证书和学位,其实这两个东西都是个纸张,真正还得能力够硬。要这个方面做好,建议要注意这些:一、法律方面,基本的法律常识,英文合同、法律专业英语等方面的书籍多看,多关注里面的专业名词,比如合同、听证、上诉、法庭、开庭、抗辩等等。二、英语方面,多看看英文文章,比如英文新闻、律师案件分析等等,对阅读能力,了解句法、文法等有帮助,进而对翻译工作有帮助。三、无论是英翻中,还是中翻英,文章的表述,段落,句法等也很重要,翻译尽量要达到“信达雅”,所以,多写法律文书,或者评论性的文章,对文笔的提升也有好处。证书有高级口译证书,BEC(剑桥商务英语)等证书,看你的具体需求。证书,有大专、本科就好了。
文章TAG:
法律翻译文本研究方向法律 法律翻译 翻译