本文目录一览

1,哪位有我国刑法英文译本

这儿有的但是要免费注册一下才能下载http://bbs.exue.com.cn/thread_68795_1.html[法律英语]中华人民共和国刑法(英文版)[pdf]中华人民共和国刑法(英文版).pdf

哪位有我国刑法英文译本

2,中华人民共和国刑法的英文

Criminal Law of the PRC, imprisonment, life imprisonment, confiscation of property, looting caused many injuries, deaths

中华人民共和国刑法的英文

3,法律法规中英文对照哪里有

法律快车网有公司法、证券法英文版。你所谓的投资法是哪部法?http://www.lawtime.cn/info/gongsi/gsfxglaw/20110422109275.html 公司法http://www.lawtime.cn/info/hetong/zjht/20100805/50101.html 证券法

法律法规中英文对照哪里有

4,amalgamation merger or reconstruction法律英语是什么意思

合并、兼并或重组,在法律英语中经常使用,英文版公司法有详解,你去看吧
联合(如公司要倒闭了,几家小公司联合起来资本运作),吸收(如刑法中重罪之吸收轻罪、英美合同法中盖印合同之吸收简单合同等)或改造
前两个词是合并的意思 最后一个词是重组的意思。

5,死刑和死缓用英语怎么说

死刑分死刑立即执行和死刑唤起执行。立即执行一般在判决书中不会特别注明,死缓会特别注明。死缓有两年的考验期,在考验期内有故意(注意是故意,过失不算)犯罪,则经最高院核准执行死刑。如果2年内无故意犯罪,到期则改为无期徒刑。实际上,无期最后还会减刑为有期徒刑,具体减到所少年是具体情况而定,《刑法修正案(八)》中列举了几种情况,在列举的情况中,最少不能少于25年。在程序上,死刑要最高院核准,死缓由省高院核准。

6,故意一词如故意杀人故意伤害等在中华人民共和国刑法

第十四条 【故意犯罪】明知自己的行为会发生危害社会的结果,并且希望或者放任这种结果发生,因而构成犯罪的,是故意犯罪。 故意犯罪,应当负刑事责任。Article 14 An intentional crime refers to a crime committed by a person who clearly knows that his act will produce socially dangerous consequences but who wishes or allows such consequences to occur. Criminal responsibility shal茨寓伴率趾谅蚌元背铅l be borne for intentional crimes.
搜一下:“故意”一词(如故意杀人、故意伤害等)在《中华人民共和国刑法》中的英文定义

7,中国英国的刑法与不同

没见过如此巨大单个问题!!楼主你没事吧?这个题目做一篇博士论文都有富裕!!
首先,法系不同,中国是大陆法系国家,就是有成文法典的国家,英国是英美法系,是判例法国家,没有成文法典,英国法院的审判都是依据以前的审判例子做为参考对象的.其此比较两者不同就是,关于你问题的理解也只能到这个地方了,毕竟英国真的没有刑法法典,可以说这个问题不具有可比较性,只能大致的做个比较了. 大陆法系:规则明确、系统。规则之间的逻辑关系构成一个概念体系、制度体系,运用容易,但缺点是僵化。当社会生活发展产生新的问题、新的案件时,法律上没有规定则难以应对。法律表现为缺乏弹性,不够灵活。 英美法系:没有制定成文法典,没有严格的概念体系,掌握起来比较困难,对法律的运用要求较高,其优点为灵活。法律规则不是立法机关或议会制定的。而是法官创设的。当社会生活出现新的问题,新型的案件时,法官就可以创设一些规则以适应社会的变化。
中国有刑法典英国没有。
英国是判例法吧?不会有这样的成文的条例的吧?英国刑法大纲~是没有的!所以,最大的不同是,中国是有《刑法》的,英国是没有《刑法》的。这就是区别了吧~

文章TAG:刑法中英对照刑法  中英  中英对照  
下一篇