中文怎么翻译成英文收费?翻译公司一般是做什么的收费?英语翻译 收费一般是什么样的?为什么收费,常规翻译公司每千字收费。这个是翻译,价格只有纯翻译,你是按翻译公司收费还是个人收费?问题:视频翻译如何引用视频翻译更确切的说是视频听译,带字幕的视频通常是由外国人先口述,以保证源文本的准确性,然后交给一个口译员翻译翻译成目标语言。

求问:视频 翻译应该如何报价

1、求问:视频 翻译应该如何报价

Video 翻译更具体地说,video 听译。带字幕的视频通常由外国人口述,以保证源文本的准确性,然后交给一名口译员翻译成为目标语言。直接由中方人员发听译的话价格会低很多,但是源文质量一般没有国外母语人士口述的好。视频听译引用通常由字数、影片时长或听译时长决定。当然,语言也是影响价格的一个重要因素,不同语言价格不同。

把中文的有声书 翻译成英语的有声书是怎么 收费的呀

要理解视频听译的长报价法,需要明确听译的时长是演员在视频中说话的时间,与视频本身的时长无关。一般来说,英文视频听译这样算的话,价格是80200元/分钟(具体价格也和语速有关)。一般来说,视频听译服务商也会提供字幕服务,以满足客户的需求。

有人做过 听译吗,怎么 收费呢,按字数,价格应该是笔译的两倍吧按分钟算...

2、把中文的有声书 翻译成英语的有声书是怎么 收费的呀?

第一,翻译的价格不是固定的,而是根据翻译的内容、时效性、成品质量要求、所在地、服务对象等高度浮动。说你这样的有声书是翻译,是不准确的,基本等于两个。第二,汉英翻译比英汉翻译贵很多,对翻译 audio的要求比简单的text 翻译贵好几倍。找个人读,暂且不考虑表演效果,发音准确,句子流畅,比简单翻译贵。所以,你想知道的答案可能和实际情况相差很大,你只能和翻译 company面对面协商才能得到答案。

3、有人做过 听译吗,怎么 收费呢,按字数,价格应该是笔译的两倍吧?按分钟算...

公司收费是200分钟,个人收费是50~60分钟或5 ~ 6万字。你是按翻译公司收费还是个人收费?一般价格听译分行业,文档中语言使用频率一般是公司200一分钟,个人50-60一分钟,个人50-60一千字收费。

4、同声传译 收费标准

我们这边在Xi安,同声传译收费是按天数计算的。每天8小时,如果同时翻译的时间不足4小时,则按半天计算费用;同时翻译的时间超过4小时的,8小时以内的时间按一天计费。同传在安收费标准,英文同传翻译收费60008000元之间,如果是其他小语种,如日语、韩语、法语、德语、俄语翻译。10000左右,有的甚至会更高。

5、电影字幕 翻译如何计费?费用一般是多少一句?(请分别说明笔译和 听译

字幕翻译的市场分为很多种:影院字幕、电视专辑字幕、电视电影字幕、电视剧字幕、电视综艺节目字幕、电视纪录片字幕、教学片字幕、商品运营示范片字幕、商品广告字幕、公司形象广告字幕等等。这些字幕各有特点,所以处理程序差别很大,市场当然也不一样。院线电影的字幕通常以字幕上方的行数来计算,也可以说是以句子来计算,但后者是不准确的。

 1/2   上一页 1 2 下一页 尾页

文章TAG:听译  翻译  收费  小时  听译翻译怎么收费  
下一篇