本文目录一览

1,诱人的诱字是什么意思

引诱

诱人的诱字是什么意思

2,诱惑解释

【词语】:诱惑 【注音】:yòu huò 【释义】:①引诱;迷惑:他在金钱的诱惑下,出卖了灵魂。②有很大吸引力:传来一阵阵诱惑人的饭菜香味。

诱惑解释

3,挑逗是什么意思

就是指两人的亲密举动,如语言、呼吸、动作、眼神、轻拂。通过这些两人的心跳自然会加速。可能不受理性控制。 这些是为了让你们的性生活刺激。 其实这个词语的意思要看它在什么地方,就一般来说可解释为引诱、勾引,当然也指通过刺激对方来引起某种反应。

挑逗是什么意思

4,诱惑与寂寞的区别

诱惑是引诱、勾引的意思。寂寞是孤单、孤独。
请来: youxi惩250.惩com (删惩字)
详情见: pl沽80.沽com (删沽字)
这里: 488伤yy.伤com (删伤字)
寂寞容易被诱惑,接受诱惑可能会导致更多的寂寞!~

5,招引的反义词是

招引的反义词:驱赶驱离招引,从别的地方引过来,和驱赶刚好意思相反。
招引 [zhāo yǐn] 反义词:拒绝,抗拒,阻拦生词本基本释义 详细释义 吸引;引诱百科释义基本解释[Attract] 吸引;引诱招引顾客
招引的反义词如下:抗拒拒绝反对驱赶
招引的反义词驱赶 驱离招引 [zhāo yǐn] [释义] 吸引;引诱 过来。
抗拒、滚粗

6,日语复合动词里加引是什么意思啊

引く在日语初级中,确实只有拉之类的意思,可它其实是个万能复合词 就跟する、かける、つくる等差不多的,越学到后面,用法越多 光词性就是,即是自动词, 也是他动词 以下是详解,不必全部一次性记住,往后面慢慢学,渐渐的就能分得清了 引く 【ひく】 【自动?他动?一类】 (1)拉,曳;(自分の方へ近づける。引っぱる。)牵;(引いて前に进む。)拖。(引きずる。) いすを引く。/拉过椅子。 つえを引く。/拄(带)手杖。 纲を引く。/拉绳。 幕を引く。/拉幕。 船を引く。/拖船;拉纤。 车を引く。/拉车。 牛を引く。/牵牛。 弓を引く。/拉弓;反抗。 袖を引く。/曳袖(促使注意);引诱。 田に水を引く。/给田地引水。 川の水を引く。/引河水。 すそを引く。/拖着下摆。 (2)围上,拉上。(张る。) 幕を引く。/拉上帷幕。 (3)领,带,引导;拉手。(导く。) 老人の手を引く。/领〔扶〕着老人的手。 手に手を引く。/手拉着手。 どろぼうは警官に引かれて行った。/小偷xiaotou被警察带走了。 (4)引诱,吸引xiyin;(引きつける。)招惹zhaore。(诱い入れる。) 目を引く。/惹re人注目。 注意を引く。/引起注意。 同情を引く。/引人同情。 気を引く。/引人注意。 人の心を引く。/吸引人心;令人向往;使人迷恋。 (5)引进(管、线),安装anzhuang(自来水等); 架设(电线等)。(取りつける。) 电気とガスを引く。/架设电线和煤气管;安装电灯和煤气。 电话を引く。/安电话。 各部屋には电灯が引いてある。/每个房间都安上了电灯。 (6)查(字典)。(さがす。) 彼は辞书の引き方を知らない。/他不懂怎么查词典。 わからないことばを辞书で引く。/用词典来查不懂的词。 (7)拔出;抽(签)chou(qian)。(抜く。) 1等を引く。/抽得头等。 ババを引く。/抽大王(鬼)。 どちらにするかくじを引いて决めよう。/抽签来决定要哪个吧。 (8)引用(词句);举(例)。(引用する。) 格言を引く。/引用格言。 例を引いて说明する。/举例说明。 それは『论语』から引いたことばに违いない。/那一定是从《论语》引用的话。 (9)减去,削减xuejian,扣除。(减らす。) 7から3を引くと4になる。/七减三得四。 家赁を引く。/扣去房租。 (10)减价。(値引きする。) いくらか引けないか。/能否便宜些? 1割引く。/打九折。 (11)拉长,拖长;拉(丝)lasi。(长くのばす。) 声を长く引く。/拖长声音。 光が尾を引いて走る。/光拖着尾巴闪过去。 (12)涂,敷,涂上一层。(涂りつける。) ろうを引く。/打蜡。 床一面に油を引く。/地板上涂上一层油。 (13)继承(血统),遗传,随。(継ぐ。) 学风を引く。/继承(发扬〕学风。 贵族の血を引いている。/继承了贵族的血统。 (14)画(线);描(眉);制(图)。(描く。) 眉を引く。/描眉。 线を引いて消す。/画线勾掉。 (15)抽回,收回(手、脚)。(引っこめる。) 引く手差す手。/收手伸手(的动作)。 左足を引いて构える。/收回左腿摆出架式。 (16)撤退,后撤,拉回来。(あとへもどす。) 兵を引く。/撤兵;收兵。 (17)患,得。(わずらう。) かぜを引く。/(得)感冒。 (18)退,后退;落,减退;消失。(しりぞく。後へさがる。) あとへ引く。/向后退。 潮が引く。/退潮;落潮。 热が引く。/退烧。 もう1歩もあとへ引かぬ。/一步也不再退。 (19)辞去,辞退。(その地位から身をしりぞける。引退する。) 校长の职を引く。/辞去校长职务。 芸者が身を引く。/妓女不再操旧业。 (20)撒(手);脱(身),摆脱。(引き下がる。縁を切って别れる。) 手を引く。/撒手不管;断绝关系。 この件に関しては手をひいてもらいたい。/关于这件事,希望你不要插手。
作为接头词用,起到加强词的语气的作用,不要考虑它本来的词义
[接头]动词に付いて、その动词の示す动作?作用を强める意を表し、また、语调を强めるのに用いる。「―しめる」「―まわす」 作为接头词,附加在动词前面,表达加强动作、作用的意义。也起到加强语调的作用。 也就是说你说的“引っ挂ける、引っ込む、引き返す、”中的“ひき”是接头词,不是实词,不能单独运用(当作为接头词时)。 他们不是两个动词连接而成的复合动词,例如“読み返す、书き直す”,虽然他们看起来好像都是动词连用形+动词的结构。 既然是接头词、虚词,你就不用去考虑“拉”这个动作了,记住这个接头词的用处就行了。
您好 引く在日语初级中,确实只有拉之类的意思,可它其实是个万能复合词 就跟する、かける、つくる等差不多的,越学到后面,用法越多 光词性就是,即是自动词, 也是他动词 以下是详解,不必全部一次性记住,往后面慢慢学,渐渐的就能分得清了 引く 【ひく】 【自动?他动?一类】 (1)拉,曳;(自分の方へ近づける。引っぱる。)牵;(引いて前に进む。)拖。(引きずる。)   いすを引く。/拉过椅子。   つえを引く。/拄(带)手杖。   纲を引く。/拉绳。   幕を引く。/拉幕。   船を引く。/拖船;拉纤。   车を引く。/拉车。   牛を引く。/牵牛。   弓を引く。/拉弓;反抗。   袖を引く。/曳袖(促使注意);引诱。   田に水を引く。/给田地引水。   川の水を引く。/引河水。   すそを引く。/拖着下摆。 (2)围上,拉上。(张る。)   幕を引く。/拉上帷幕。 (3)领,带,引导;拉手。(导く。)   老人の手を引く。/领〔扶〕着老人的手。   手に手を引く。/手拉着手。   どろぼうは警官に引かれて行った。/小偷xiaotou被警察带走了。 (4)引诱,吸引xiyin;(引きつける。)招惹zhaore。(诱い入れる。)   目を引く。/惹re人注目。   注意を引く。/引起注意。   同情を引く。/引人同情。   気を引く。/引人注意。   人の心を引く。/吸引人心;令人向往;使人迷恋。 (5)引进(管、线),安装anzhuang(自来水等); 架设(电线等)。(取りつける。)   电気とガスを引く。/架设电线和煤气管;安装电灯和煤气。   电话を引く。/安电话。   各部屋には电灯が引いてある。/每个房间都安上了电灯。 (6)查(字典)。(さがす。)   彼は辞书の引き方を知らない。/他不懂怎么查词典。   わからないことばを辞书で引く。/用词典来查不懂的词。 (7)拔出;抽(签)chou(qian)。(抜く。)   1等を引く。/抽得头等。   ババを引く。/抽大王(鬼)。   どちらにするかくじを引いて决めよう。/抽签来决定要哪个吧。 (8)引用(词句);举(例)。(引用する。)   格言を引く。/引用格言。   例を引いて说明する。/举例说明。   それは『论语』から引いたことばに违いない。/那一定是从《论语》引用的话。 (9)减去,削减xuejian,扣除。(减らす。)   7から3を引くと4になる。/七减三得四。   家赁を引く。/扣去房租。 (10)减价。(値引きする。)   いくらか引けないか。/能否便宜些?   1割引く。/打九折。 (11)拉长,拖长;拉(丝)lasi。(长くのばす。)   声を长く引く。/拖长声音。   光が尾を引いて走る。/光拖着尾巴闪过去。 (12)涂,敷,涂上一层。(涂りつける。)   ろうを引く。/打蜡。   床一面に油を引く。/地板上涂上一层油。 (13)继承(血统),遗传,随。(継ぐ。)   学风を引く。/继承(发扬〕学风。   贵族の血を引いている。/继承了贵族的血统。 (14)画(线);描(眉);制(图)。(描く。)   眉を引く。/描眉。   线を引いて消す。/画线勾掉。 (15)抽回,收回(手、脚)。(引っこめる。)   引く手差す手。/收手伸手(的动作)。   左足を引いて构える。/收回左腿摆出架式。 (16)撤退,后撤,拉回来。(あとへもどす。)   兵を引く。/撤兵;收兵。 (17)患,得。(わずらう。)   かぜを引く。/(得)感冒。 (18)退,后退;落,减退;消失。(しりぞく。後へさがる。)   あとへ引く。/向后退。   潮が引く。/退潮;落潮。   热が引く。/退烧。   もう1歩もあとへ引かぬ。/一步也不再退。 (19)辞去,辞退。(その地位から身をしりぞける。引退する。)   校长の职を引く。/辞去校长职务。   芸者が身を引く。/妓女不再操旧业。 (20)撒(手);脱(身),摆脱。(引き下がる。縁を切って别れる。)   手を引く。/撒手不管;断绝关系。   この件に関しては手をひいてもらいたい。/关于这件事,希望你不要插手。 同:ひく 以上,还有其他疑问请继续追问,谢谢

文章TAG:引诱的意思  诱人的诱字是什么意思  
下一篇