1,怎么理解 旅游消费 和 旅游者消费

旅游消费是指“由旅游单位或游客使用或为他们而生产的产品和服务的价值”;旅游消费是指人们在旅行游览过程中,为了满足其自身发展和享受的需要而消费的各种物质资料和精神资料的总和。
旅游者和旅游消费者几乎差不多,看是自己玩还是跟团走,跟团的话就有一个和旅行社的法律关系,自己走的话,针对运输,住宿,吃饭,景点等服务行业的规定,都在这里,是最新的你搜索旅游合同规定

怎么理解 旅游消费 和 旅游者消费

2,旅游中的隐形消费都有什么

比如说景区里的观光车、扶梯什么的,都是必须的,但是旅游费里不包括的。再有就是景点里的购物消费了,这倒是可以控制的!
就是潜在消费,比如说好多项目都是和景区是连在一起的,你要玩那个项目,就必须买这个景区的门票进去才可以,之类的这些比较含糊的东西。 还有具体问题可以问我,希望可以帮到你
一般的话都会有安排购物环节,但你可以选择不买,不会强制,不过这个也可能和具体的导游有关系。

旅游中的隐形消费都有什么

3,旅游消费者不同的生活方式会有什么样的旅游消费行为

经济基础决定游客朋友们的消费行为经济部好的朋友出去的话,一般都注意欣赏风景、远观的比较多;年轻人喜欢品尝新鲜的、尝试没见过的,消费理性不大;经济宽裕的,重事业,出游也是事业的一部分
大的来说以吃面食为主,但城市居民也有吃米饭的习惯。小吃常吃小碗汤、牛肉汤、豆腐汤等。基本上和河南人(北方)平时吃的差不多。当然洛阳水席、张家馄饨(马蹄街馄饨)、锅贴、横水卤肉、烫面饺、浆面条、潘金和烧鸡、八大汤(牛、羊、驴、杂肝、豆腐、丸子、不翻、胡辣汤)既是洛阳特色,也是百姓家中偶尔吃的。 洛阳的生活方式对你旅游消费好象没什么冲突是吧?

旅游消费者不同的生活方式会有什么样的旅游消费行为

4,国内有哪些低消费的旅游景点

我岳父家所在的湖南省邵阳市城步苗族自治县就是低消费的旅游景点,这里是漓江的源头。这里冬暖夏凉,夏天没有蚊子,最热的季节,也要盖一床薄被子睡觉,民风淳朴,风景优美,而且最近被国家评定为国家级森林公园。这地方卫生、环保根本不是问题,也不需要什么卫生、环保资质,国家级森林公园的招牌就是最好的卫生、环保资质,毕竟中国被评为国家级森林公园的地方也没几处。至于购物,当然没有大都市方便,但我想您去那旅游并不是图购物方便吧,虽然如此,附近有小商店和诊所,日常用品和药品齐全,而且每隔几天还有集市,在集市上能看到各种各样物美价廉的当地特产,甚至可以以物易物。洗澡更不是问题,家里装了热水器,如果需要,还可以烧上一大盆水,泡个热水澡,放些有护肤效果的中草药,那叫一个享受,夏天还可以到附近清澈见底的河里游泳沐浴。随处可见捧起来就能喝的泉水,做菜洗澡用的都是这样的水,这里几乎不会停电,因为城步是一个水电、风电资源丰富的县,水电、风电也开发得很好。有2G、3G及以上信号,如果要上有线网,附近也有网吧,资费便宜。家家都有彩电,通过卫星接收锅,可以收到几百个台。这里没有做任何旅游资源商业化的开发,处处洋溢着原生态慢节奏的苗寨生活气息。一个人一天吃住收120元,包括三餐和住宿。一者因为收费不高,二者因为要体验苗寨的真实生活,所以在吃住上只能做到客随主便了,如果游客自己掏钱想吃点特别的,那也无可厚非。我岳父家里房间多,而且他是一个木匠,一直在搞家庭房屋建设,实在不够住,还可以介绍到寨子里其他人家吃住,因为这里地广人稀,因此豪不夸张地说,一次接待一千名游客,一点压力都没有。一般去那旅游的都是厌倦了城市高压力快节奏生活的人,想换个环境生活一下的人,光旅游,时间太短,体验不够,而这个地方正好更适合人们放松心情,修养生息,如有需要,游客在这里可以种地,养鸡,养鸭,养羊,养牛,喂猪,插秧,割稻子,采各色野生水果,摘菜,砍柴,烧火做饭做菜,下套子捕猎,这里有许多种非国家保护的野生动物。每个游客我岳父只要登记一下姓名,手机号,身份证号码就可以了。一般的付费过程是这样的:游客预付旅行社或旅游公司钱,旅行社或旅游公司先预付我岳父游客计划生活天数的费用,不通过旅行社或旅游公司的就游客直接先预付我岳父游客计划生活天数的费用,后面再退补。我岳父母都是老实巴交的农民,他们以及当地人都是热情好客,极好相处,待人和气,不斤斤计较的人。我觉得,这里就是一个夜不闭户,路不拾遗的世外桃源!除了适合新婚夫妻的蜜月之旅,带着小孩全家老少的亲子游,中青年男女短暂的心情之旅外,也是老年人颐养天年的绝佳去处,比一般的敬老院不知道要强多少倍。这里交通也相对便利,一般从桂林转班车即可,走山林公路,沿途风景美极了,如果需要,我们会派人在桂林迎接旅游团,并引导旅游团乘车到达目标旅游地。

5,旅游属于哪种类型的消费

消费类型有不同的划分方式,按照产品类型的不同,可分为有形商品消费和劳务消费。前者是具体的产品,后者是服务消费,旅游是后者
2 享受资料消费4 劳务消费
娱乐
满意请采纳,谢谢 中国旅游翻译属于哪一种?英语作为遍及运用的全球语言,在世界旅游职业扮演者举轻重的人物。在这种局势下,旅游英语的翻译逐渐形成了英语翻译的一大分支。 中国的旅游资源相当丰富,近些年,越来越多的外国游客慕名而来参观中国举世闻名的旅游景点。可惜的是,中国绝大多数的旅游资源的国际知名度却不高,大多数的外国人只知道北京、上海、香港,而对其他省市独具魅力的旅游胜地却不了解。如宁夏回族自治区,这一片神奇的土地、鱼米之乡、民族韵味浓厚,自古就有“塞上江南”、“天下黄河富宁夏”的美誉。 汉斯?维米尔(hans vermeer)于20世纪70年代提出了翻译目的论(skopos theory),将翻译研究从原文中心论的束缚中摆脱出来。。他认为,翻译不仅是一种人类的行为活动,也是一种有目的性的行为活动。作为一种行为,任何形式的翻译所要达到的目的都会影响译者整个翻译行为的过程,即结果决定方法。由于文化背景、思维方式、表达习惯上的差异,译出语作者的意图及其采用的语篇形式并不完全符合目标读者的语言习惯,因此在翻译的过程中要从目标读者的角度出发,根据译文的预期目的来决定自己的翻译策略。翻译目的论的首要原则就是目的原则,翻译最终要达到的目的和效果决定和影响翻译的整个过程,同时也决定了译者在翻译过程中所选择的翻译方法,从而对翻译结果产生影响。 翻译目的论的首要原则就是目的原则,翻译最终要达到的目的和效果决定和影响翻译的整个过程,同时也决定了译者在翻译过程中所选择的翻译方法,从而对翻译结果产生影响。 旅游英语翻译后给我国旅游业带来的直接效益就是,通过这些译本,使外国游客读懂、看懂从而更好地了解中国文化,以此吸引更多的外国游客,促进我国旅游业的发展。在这样的目的引导下,旅游英语译本则要表达的准确明了、通俗易懂、具有吸引力,更有利于不同层面的外国游客的理解和接受。 旅游文本英译的过程中,经常会遇到一些考虑语用调整的问题。一些表达在源语言语境中看似很自然的表达,但译文读者有时则会很难读懂,因而作一些必要的语用增补,或使用译语中语用意义相当的词语进行语用调整,更加清晰的表达愿意。例如,在很多旅游景点,我们都能看到这样的标示牌:“参观由此去”。中文表达符合中国游客的空间思维及认知特征,使人明白其意,发挥了标示语的“指示”功能。然而,译文“to visit from here!”却会令外国游客一头雾水,无法理解,难以达到“指示”的效果。再者,“visit”一词为及物动词,后面应带宾语,译文用法不规范,可简单译为“this way, please!”。

文章TAG:景区旅游的人有哪些消费景区  旅游  的人  
下一篇