国际贸易 合同翻译,国际贸易合同,协议合同英文/。请翻译啊请帮忙翻译-2合同部分路段,买卖双方于2010年1月28日签署本协议,特此证明,需要一个比较准确的翻译,how翻译贸易合同主要是把握几个重点,标的物,价格,贸易条款,付款方式,美标和英标不一样),是否可以分批装运,是否可以转船,提供相关证明(如原产地证明,使领馆认证等)。)...希望有所帮助,共同提高。
1、协议 合同英语 翻译,需要比较精确的 翻译,关于外贸的协议协议甲方代表:乙方代表:乙方代表:经甲乙双方友好协商,一致同意达成如下协议:达成如下协议:1。甲方同意乙方付款要求:甲方同意乙方下单后不付订金,但乙方必须在看到提单复印件后全额付款。
2、求 翻译呀,国际 贸易的 合同,英语大神们来吧。翻译:CIP条款:保险应包括卖方发票金额加10%投保一切险/协会货物条款(a)。如果买方希望投保除上述之外的任何其他附加险,卖方必须获得事先批准,所有附加费应由买方承担。相关知识:CIP(CARRIAGEANDINSURANCEPAIDTO)是指卖方将货物交付给其指定的承运人,在此期间卖方必须支付将货物运至目的地的运费,并为买方的货物投保运输途中的损失或损坏。
3、国际 贸易 合同的 翻译,请有兴趣的人士试一下不一定完全正确,至少大致正确。付款方式:将签署并公布一整套海运布/升,以将全部运费支付给船东指定银行。cgos作为chtrs会计的任何税费或费用以及vsl作为owrs会计代理的任何税费或会员费:船东代理和泊位,两端_仲裁如果北京和中国的任何法律适用,扣留20000美元, 钯PR在货物和/或单证和/或案件运输工具还没有准备好的情况下,船舶到达两端执行“按船装货/卸货”,所有时间,一天24小时,包括周五、周六、周日和节假日。
4、请帮忙 翻译 贸易 合同部分章节买卖双方于2010年1月28日签署本协议,以资证明。已出具全套三份正本提单(及n份副本,一式三份),提单上注明“清洁提单”和“海运费已付”。提单应由船长本人签字。货物到达香港时,应以重量(公吨)为标准来鉴定货物的完整性。货物通过鉴定后,将提单背书给买方(收货人)。兹证明,签约双方已完全履行本协议,日期为2010年1月28日。
5、外贸 合同的条款 翻译署名commercionvoiceshowingnameofmanufacturer署名官方贸易发票和著名厂名。2/ 3正本清洁已装船提单注明“运费已付”2/3的正本货物已装船,提单表明货物已由原产地证书、字节、受益人或制造商支付。请要求工厂或授权人在空白处注明110%发票价值的来源、全套完成情况、可能性、形式或内容。
6、如何 翻译 贸易 合同主要是把握几个重点,如标的物、价格、贸易术语、付款方式、质量标准、交货日期、数量(包括溢短装条款,还要区分重量或容量的计量标准(国际标准、美标、英标不一样),是否可以分批装运,是否可以转船,是否可以运输。
7、 贸易 合同的 翻译如果你把悬赏提高到100,必须有人帮你翻。买方活跃于该领域的零部件和连接器的制造和销售,并参与世界各地的业务部门,而供应商从事并代表,其具有相当经验的业务是提供半导体(以下简称“产品()”),并且其愿意并能够销售此类产品并为买方提供该场所;供应商从事在全球市场销售各种半导体产品的业务。
因此,考虑到双方的位置和公约中所列的以下内容,双方同意如下:定义就本协议而言,以下词语和短语应具有以下各自的含义,除非上下文另有说明:(1)“产品”()是指本协议项下的物品的销售和购买,包括包装。(2)“规格”是指具有功能要求、规格和其他要求的产品,由双方事先书面许可的协议约定。
文章TAG:翻译 合同 贸易 贸易合同翻译