本文目录一览

1,请问中翻英的校对价格是怎么算的哦

翻译价格的1/4
我不会~~~但还是要微笑~~~:)

请问中翻英的校对价格是怎么算的哦

2,请外国人做英语校对价格急

出版社给外校的校对费一般是每千字1-5元,幅度蛮大的,而且这是前几年行业规定(没有更新)的标准了。给外国人多少才合适,难说了。

请外国人做英语校对价格急

3,谁知道翻译公司母语校对是如何收费的

母语翻译更本地化一些,北京慕迪灵翻译公司有这个业务, 费用也是根据原稿,原稿如果质量不错,收费就低些,也根据实际情况 去咨询下呗~

谁知道翻译公司母语校对是如何收费的

4,一个朋友给我介绍了一个翻译的活3000字汉译俄中等难度请问我

可以200元工资,校对的话可以用百度、谷歌翻译一下。如有问题请追问,很高兴为你解答!
支持一下感觉挺不错的

5,翻译校对怎么收费的呢

一般是翻译文件费用的一半。各公司也不一定啊,
看难度吧。专业性强的文本或者初译很烂的可以多收。一般的五六十每千字差不多了
每百字或者每千字多少钱,看不同的翻译公司开价了。

6,翻译一部电影需要多少钱

回答仅针对国际市场的影视字幕翻译公司,不适用于国内翻译公司及字幕组。大的影音公司会将字幕制作分为:timecoding:由技术人士拖时间轴transcription:由源语母语人士手敲源语translation:也就是通常我们说的字幕翻译,由译入语的母语人士进行翻译QA:quality assurance,也就是校对,由另一名译入语的母语人士对翻译进行校核翻译根据校对的修改意见润色字幕;如时间轴需要调整,由技术人员进行调整。压制等(没有接触过)收费标准是按影片的分钟数计价(不论字幕条数)。所以...我最喜欢翻译恐怖片,一个半小时的电影说不了几个台词,照常收钱,而且台词都言简意赅。例如,影片100分钟,可能给翻译(仅第3步)每分钟3美元本人亲身经历及了解到的,通常最低大概在$2每分钟;高质量的译员能拿到$5左右;质量更优质的译员能到$8;客户预算很宽松的,可能薪酬会更高。所以,你能赚多少就取决于你的翻译水平和速度啦。
首先,一般来说,如果我们引进的电影为英文的话,那么,我们翻译一小时的电影字幕多少钱就和所需要翻译的字幕数量有着很大的关系了。如果字幕特别多的话,那么,不用说,所需要翻译的量也就特别大,而且需要准确把握这个度,那么,价格自然就会高一些了。但是,如果我们所需要翻译的电影字幕数量不是很多,而且也不是特别难的话,那么,价格相对来说就会便宜许多了。

7,英文翻译收费标准

语翼中译英12.9/百字,英译中是23.9/百字,是我目前了解到的价格最低的一家了,会员还能打个8.5折......
众多外资企业对于英语翻译有着很高的要求,所以经常会有固定数量的资料需要翻译,与一家专业的翻译公司合作就显得尤为的重要。对于翻译公司报价,大多数人当然认为是越便宜越好,但是需要考虑的还是有翻译质量与翻译速度,这是与翻译报价成正比关系。 那么,英文翻译收费标准一般是多少范围? 英文翻译收费标准之所以会存在差异,跟多种外界因素有关系,像不同的区域城市价格有所差别,不同的翻译的质量的价格范围都会存在一些不一样的地方,那么所收取的费用就没有单独固定的数字,加上不同的企业在经济能力的承受范围也是不一样的,所以在找一些英语翻译的和时候,给出的收费价格也会随着个人的情况进行协商。 据了解,北京翻译公司的普通级翻译报价在160-260之间,上海翻译公司的普通翻译报价在140-220之间,广州翻译公司的普通翻译报价在120-200之间。并且一些有专业经验的翻译公司还会根据客户的要求把质量进行分级。 例如:北京新语丝公司的中译英分级报价:普通级 180元/千字;专业级240/千字;高级 300元/千字;特别级 600元/千字; 当双方都觉得可以相互接受的情况下,就可以达成合作的协议,并且在规定的时间内完成所有的翻译稿件,并且也应该在截稿的时间内,给出合理的报酬服务。 英文翻译收费标准一般是多少范围?因为客户对翻译质量的需要有所不同所以翻译行业到目前为止还没有一个可以统一的收费标准,更多的是一种相互商议的价格范围。

文章TAG:翻译校对收费标准翻译  校对  收费  
下一篇