本文目录一览

1,英语翻译学习体会

learn and experience
哪方面的学习体会呢?
主要是理论以及翻译实践

英语翻译学习体会

2,本人想求一篇英语翻译心得最好是用英语写的字数大概七八十左

translation is a art,everybody had his own way to translate a sentence. and the way rely on feeling,for example,when you feel sad,your feeling never likes the happy one,and then your words express different meaning. finally i hope you like it

本人想求一篇英语翻译心得最好是用英语写的字数大概七八十左

3,英语翻译心得要怎么写

可以根据自己阅读过之后,看自己心里能想到什么,先记下,慢慢的去想,吧所有想到的再组合一下应该就可以了.
http://www.24en.com/translate/xinde/2008-03-11/72405.html http://www.24en.com/translate/xinde/2008-03-11/72404.html http://www.24en.com/translate/xinde/2008-03-11/72403.html 以上是我为您找的范文,三篇总结一下很有用,也是从翻译者角度些的。 祝您成功!!!

英语翻译心得要怎么写

4,如何写翻译心得

翻译肯定是自己的语言水平和一定的翻译技巧的结合~所以心得呢,首先可以总体说一下这篇文章属于哪个类型,这种类型的文章翻译时候要注意什么,有哪些翻译技巧可以使用。然后呢,具体分析一下这些使用的技巧(可以参考张培基的《高级翻译教程〉分析的时候呢,加上文章中的句子一起分析,作为例子。这块是重点~最后呢,说一下这篇翻译的不足之处~谢谢~
<a href="http://wenwen.soso.com/z/urlalertpage.e?sp=shttp%3a%2f%2fwww.24en.com%2ftranslate%2fxinde%2f2008-03-11%2f72405.html" target="_blank">http://www.24en.com/translate/xinde/2008-03-11/72405.html</a> <a href="http://wenwen.soso.com/z/urlalertpage.e?sp=shttp%3a%2f%2fwww.24en.com%2ftranslate%2fxinde%2f2008-03-11%2f72404.html" target="_blank">http://www.24en.com/translate/xinde/2008-03-11/72404.html</a> <a href="http://wenwen.soso.com/z/urlalertpage.e?sp=shttp%3a%2f%2fwww.24en.com%2ftranslate%2fxinde%2f2008-03-11%2f72403.html" target="_blank">http://www.24en.com/translate/xinde/2008-03-11/72403.html</a> 以上是我为您找的范文,三篇总结一下很有用,也是从翻译者角度些的。 祝您成功!!!

5,翻译感想 英文

算起来,英语已经学了8年了,越来越觉得力不从心了,跟着老外 跑了n天的市场,觉得自己在他们面前就像是小学生。有时候,我只是听懂了个别单词去猜测人家的意思,往往有时候就翻错了,很是羞愧又不好意思让客人重复无数遍。我一直在想到底是我听力水平有问题还是因为客人是菲律宾的缘故。 后来,我终于悟出了一个道理。你学什么语言,你的发音固然重要,但最重要的还是,你应该有听懂各种语言方言的能力。做为一个英语翻译,你要知道这个世界存在说英语的国家是最多的,而很多国家说的英语都不可能像我们学的英式美式英语那样纯正。至于你的发音,即使不是很到味,老外也能理解你的意思。就像做为中国人,我们能听懂老外的瞥脚汉语一样。 其次,你要能善于观察老外的肢体语言,他们为了让我们更加理解他们的意思,往往做很多肢体语言,这时你就要善于观察,看他想描述什么。即使你听不懂那个英文单词,也能知道他想说什么。 最后一点,不要不敢说。我们往往怕自己说出语法错误的句子而把想说的憋回去,其实大大不必,只要你能说出来让老外明白,即使是中式英语又有何妨呢? 我立志当一个好的翻译,我的路还很长,希望同行能相互切戳,传授经验。
from this tour i benefited a lot, that i got a knowledge of the culture and folk-custom of china, and took an increasing interest of them in the activities and visits. many scenes during the visit reminded me of my previous life in the country, while all kinds of local tranditional food greatly satisfied my appetite. besides, i enjoyed so good times with the schoolmates that the friendship among us was quite promoted. if there would be new similar activities, i would like to take part in them again.

文章TAG:翻译心得体会3000字翻译  心得  心得体会  
下一篇