1,实际结算的合同额 英语怎么表达

clearing the final contract amount
实际结算的合同额contract sum of actual liquidation

实际结算的合同额 英语怎么表达

2,麻烦帮忙填写外贸合同金额美金 用英语怎麽说

USD不就是 美元的英文简写吗,我记得可以用符号表示,$ 50,983.50
为什么要用人民币表示呢,化成美金不吗?不要自己给自己找麻烦,把合同改过来,做核销备案肯定有问题。

麻烦帮忙填写外贸合同金额美金 用英语怎麽说

3,合同金额 英文

Total sum in the Agreement (Contract):Two hundred fifty nine thousand and four hundred and twelve US dollars

合同金额 英文

4,合同额用英语怎么说

你的合同额指什么?如果是指签定合同时的金额:amount on contract (或者contracted amount/contracted value).如果是指签定合同时的数量:quantity on contract (或者contracted quantity).
clearing the final contract amount

5,问英文合同上金额的表达

THIRTY-SIX THOUSAND THREE HUNDRED AND NINETY-EIGHT AND CENTS FIFTY ONLY. 五毛美金是fifty cents,不是five cents.这点要注意哦!!
对! 需要这样写的! L/C上就是这样的!
$36,398.50 SAY: THIRTY-SIX THOUSAND THREE HUNDRED NINETY EIGHT AND CENTS FIFTY ONLY 或者 SAY: THIRTY-SIX THOUSAND THREE HUNDRED AND NINETY EIGHT POINT FIVE ONLY 我们的合同中都这样写!!!
不需要说,直接写数字 真是脱裤子放屁

6,合同金额 英文

这已经是英文了,你的意思可能是要用会计上的语言表达出来吧?CURRENCY USD AMOUNT 259,412
THE AMOUNT IN CONTRACT IS TWO HUNDRED AND FIFTY-NINE THOUSAND FOUR HUNDRED AND TWELVE U.S. DOLLAR ONLY.
Total sum in the Agreement (Contract):Two hundred fifty nine thousand and four hundred and twelve US dollars
u.s.dollars nine thousand nine hundred twenty two and fifty cents only.and要放在元和分之间,最后是cents only

7,这句英文合同条款要表达什么意思

为免生疑问,终止合同并不会终止条款2和4下的许可协议。也就是说,合同终止后,条款2和4下的许可协议继续有效。
the undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:根据以下制定条款,签字的卖方与买方已同意达成以下交易。close: to complete the final details or negotiations on:完成最后的细节或讨论、达成、如:close a deal - 达成交易您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。
为了避免引起争议,合同的终止不会解除所授予额外条款2和4下的营业执照的权限。这些条款应该在合同终止后仍然生效。
为免生疑问,本协议终止不会终止在第2和第4,本应继续给予在本协议终止的牌照。
翻译:为避免产生疑问,,终止此协议将不会终止许可证的条款下所授予的2和4本条款将在终止本协议。

文章TAG:英文合同金额正规表达英文  合同  合同金额  
下一篇