1,这句怎么翻译商务合同的

有利于买方,卖方授予的任何时间或放纵(明示或暗示)包括但不限于更多的时间来开的信用证,在任何情况下不构成任何变化或放弃任何权利,权力或补救本合同的任何条款,不论这些授予以书面形式作出。

这句怎么翻译商务合同的

2,有关合同翻译的两个问题

sets forth the entire agreement:表示可以解释整个协议或者说,表示适用于整个协议"and bind each representative company to the contract.”的主语是 the signatories below或者说,就是 the signatories (below 是修饰 signatories 的)
像装运合同这种涉及到很多专有名词,主要是专有名词和现今经济贸易合同流行的固定的短语比较多,所以如果不是专业的建议还是不要自行翻译这种比较重要的合同。

有关合同翻译的两个问题

3,请翻成英文商务合同

The Buyer agrees to buy the following products from the Seller as per the following terms:A. Delivery Terms1. Delivery Time: September 01, 20062. Delivery Place: Viet Nam3. Delivery: By airB. Inspection1. Inspection Place: Viet Nam2. The Seller guarantees delivery of lately finished and qualified products.3. The Seller shall bear the cost of replacement or compensation in case the delivered products are found not lately finished or not qualified as agreed.
新光翻译

请翻成英文商务合同

4,一段商务英语合同的翻译求解非常感谢

在本合同下,只要是意图提供合理的缓解补救措施以尽其效, 受影响方应当有权中止,而且不可抗事件非由下述情况引起: 责任方的疏忽或故意行为,错误或遗漏,适应性法律适用错误,材质缺失或使用不当。
the order we placed before is different from the minimal order quantity as your company required,so we fill the order this time to meet your minimal order quantity,please make the delivery with the two order combined.thank you very much!楼主,要表达的意思是,上次订单数量没有达到供货商的最小订货量,所以这次把上次不足的数量补上去,并且这次的订单是按照供货商的最小订货量下单。因此,供货商这次应该发两个订单的货。对吧?我理解的没错吧?我是按照这样的意思翻译的。
在本合同下,一旦发生不能执行的情况,只要它使用合理的努力补救和减轻其对执行的影响,不可抗力事件不归因于当事人一方的过失或故意行为,错误或遗漏,或者由于其过失未能遵守任何法律,或者通过任何实质性违约或者违约的,当事人都有权暂停。

文章TAG:商务合同的翻译原则商务  商务合同  合同  
下一篇