本文目录一览

1,英文法律条款翻译

如果在本协议期限内实际汇率基本利率背离了超过15%的价格就应当调整如下:1。在这样的情形的平均值外币原产于一个特定的2、在这样的情形的平均值外币原产于一个特定的为了更好的理解这个条款:(二)“实...(二)“实际利率”是指平均速率关闭中点美元外币原产于一个特定的1。为了更好的理解这个条款、伦敦发票的日期,发票、在这样的情形的平均值外币原产于一个特定的2,那价格适用发票等里程碑应增加价值的差别外币原产于一个特定的“基本率”意味着普通关闭的中点率美元外币原产于一个特定的{公司名}发表在《金融时报》和接管一个30天的日历期间是一个里程碑式的事件之前

英文法律条款翻译

2,海运条款 请把英文翻译成中文 求高手指点

该货物装了无论本国船,还是外国船,本CARRIER都受该国法律保护和约束。本提单上任何条款都不被认作主动放弃本国法律管辖的条款。无论该船是本国船级还是外国船级。海运前后,为海运准备的,国内或外国carrier,ocean Carrier acts solely as agents of the merchants。这句应该懂吧。这个CARRIER没有其他的任何responsibility。而且他也被默认没有作为CARRIER的运输的责任。就是有责任这个OFFICE不单独承担责任。
这个应该是提单上的免责条款,翻译如下:本提单所载商品外表状况良好(另有说明者除外)。集装箱装载的箱数或者件数、提单上对商品及其重量的描述是贸易商所提供的,承运人没有适当的方法进行核对,这些内容不适用于本提单。
去找L.C.的中文译书 中英对照即可 都是差不多的内容唯一要注意 有时国际会颁布新法规 最好买最新版的条款或书来参考不过大体上都是一样的 在此不细细翻译本人为专业同声传译人员 有国家L.C.执照通过

海运条款 请把英文翻译成中文 求高手指点

3,请帮忙翻译一下LC条款急

46a.1.由受益人出具并签字的商业发票一式4份,其中正本须由中国贸易促进委员会(贸促会)的签章证明。2.1整套清洁已装船海运提单正本 1副本,副本要背书:JORDAN ISLAMIC BANK,CHOWING.1)运费到付(目的地付)2)Notify party(被通知人)同开证人.3.Packing list, 必须列明每箱所装货物的详细内容。(没列明所需的份数,一正 1副好了。)4.原产地证(由贸促会开出,注明制造商的名称并声明货物原产自中国---当然了。)5. 由船公司或其代理或船东开具的声明该船符合ISM标准的声明一份。47/A1.所有运输单据注明的发货人必须为该信用证的受益人,其它任何第三方都不接受。2.所有文件必须注明出具日期,交货/开船日期不可早于开证日期。3.不可提前预支/议付,即使提供担保也不成。4.所有文件必须注明L/C号码。5.提单必须显示所乘载的船不会按约旦法律法规在约旦港口被拒,或由船公司出具的此类声明也可。6.提单上必须列明该船公司在约旦的代理公司的电话,名称,地址。7.发票及其它文件应该声明the goods required........standards.8.所有文件需要以英文出具。

请帮忙翻译一下LC条款急

4,急急工厂交货条款英文介绍在线等

EX works:when the seller in the local or other designated locations (such as plant, factory or warehouse) will be placed at the disposal of the buyer of goods, delivery is completed, the seller shall not handle export customs clearance procedures or will the goods are loaded on any transportation tool
不是这个。。是“工厂交货(……指定地点)"是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具”上边这段的英文介绍或者准确翻译。
楼主 你说明的有歧义。。EXW 是指工厂交货,客户自己来拉货后 工厂什么事都不管了。。报关 保险 运输全是客户自己负责;FCA 是指货交承运人,工厂把货送至客户指定的仓库,其他事什么都不管了、。不知道楼主所指哪一个。
顶一下哦。。客户怪我不提供报关单。。我想给他解释。。但是没搜到专业英文介绍。。

5,项目用英语怎么写

item:1.项; 条款; 项目2.(新闻等的)一条, 一则; (戏剧的)节目3.产品; 展品例如:an export item出口项目local items地方新闻project:1.计划;设计例如:an impossible project 不可能实施的计划a project to build a new road 建一条新路的规划 It is an elaborate project that answers many purposes.这是一项适用于多方面需要的精心完成的设计。2.项(目),细项例如:In system development, an undertaking with prescribed objectives, magnitude, and duration.在系统开发过程中,一种具有规定目标、规模和期限的任务。
project
Project 项目Project Manager项目经理,不知你要的是不是这个?其它的还有:item,items,aricle,sports event
item或project或term 或event~~~~
project
project itemarticle取决于是什么类型的项目

6,原文现经双方同意达成以下采购条款翻译成英文

Hi,DFDQ383现经双方同意达成以下采购条款可译为:Now the both sides have agreed to reach following purchasing agreements还有相关采购合同问题欢迎DFDQ383继续提问 one is glad to be of service Kyon
The seller and the buyer agree to conclude this contractsubject to the terms and conditions stated below.
Both the seller and the buyer were agreed the following items and conditions of the procurement:
The following items of purchase are agreed by both parties

7,求 采购条款条件翻译英译中个人不是做采购的所以有些专业词汇

The payment of the contract price will be made in the currency as set out in the Purchase Order in accordance with the payment condition. The payment shall not be deemed as release of the Vendor from its responsibilities of the Contract. 根据付款条件,合同的价格将按定货单所指定的货币支付。卖方在合同中的责任将不会因货款已支付而被免除。For security of the Vendors guarantee referred to in Article 8 hereof, the Vendor shall establish, at its own expenses, a Performance Bond in a form of letter of bank guarantee acceptable to the Purchaser not later than thirty (30) days after formal contract. This Performance Bond shall be for ten percent (10%) of the contract amount and valid until the expiry date of the guarantee liability of the Vendor under Article 8 hereof. 为了确保卖方履行本合同第8条款所述的保证,在本合同正式签署后30天之内,卖方将自费提供一份买方认可的银行保函作为履约保证。本履约保证的金额为合同价款的10%,其有效期将根据合同第8款规定的卖方责任保证期限为准。4. TIME AND CONDITIONS OF DELIVERY 四、交货时间与条件The Vendor agrees to start its performance under this Contract promptly after receipt of the Letter of Intent/or the Purchase Order whichever issued earlier and execute all phases of the same with promptness and diligence and the Vendor shall guarantee that the Goods are delivered not later than the time of shipment set out in the Purchase order on the conditions mentioned in the Purchase Order. If the Goods or the part thereof are delivered later than the delivery time specified in the Purchase Order, the Vendor shall pay to the Purchaser the liquidated damages of the delay as set forth in Article 14 hereof.卖方同意一旦接到买方的意向书/定货单,以先发生时间为准,卖方将即刻履行合同,快速及勤奋地执行所有各阶段的义务,卖方并且保证将根据定货单条件所指定的装运日期之前交送货物。如果卖方将货物或其中一部分货物的交付时间超过了定货单所规定的交货日期,卖方将根据本合同第14款向买方支付延误违约赔偿金。【英语牛人团】
如以按照付款条件的采购订单中的货币将支付合同价格。支付不须为释放其责任合同的供应商。为供应商提供的保证安全提本协议,第八条供应商应设立,在自己的开支,在窗体中的履约保证金银行信的保证,可接受不迟于三十 (30) 天后购买正式的合同。4.时间和交货条件供应商同意开始履行本合同意向书在收到后及时 / 或购买订单为准较早时发出和执行的相同的所有阶段与敏捷的反应和勤奋与供应商应当保证货物运不迟于货物采购订单采购订单所述的条件中列出的时间。如果货物或其部分传递迟于指定采购订单中的交货时间,供应商须缴付买方延迟的违约金集提出在第 14 条本合同。
如以按照付款条件的采购订单中的货币将支付合同价格。支付不须为释放其责任合同的供应商。为供应商提供的保证安全提本协议,第八条供应商应设立,在自己的开支,在窗体中的履约保证金银行信的保证,可接受不迟于三十 (30) 天后购买正式的合同。此履约保证金须为 10 % (10%) 的合同金额和有效担保责任的供应商根据第 8 条的届满日期之前本合同。4.时间和交货条件供应商同意开始履行本合同意向书在收到后及时 / 或购买订单为准较早时发出和执行的相同的所有阶段与敏捷的反应和勤奋与供应商应当保证货物运不迟于货物采购订单采购订单所述的条件中列出的时间。如果货物或其部分传递迟于指定采购订单中的交货时间,供应商须缴付买方延迟的违约金集提出在第 14 条本合同。
子条款 207.1---收购方案(于2010年10月1日修订)207.102政策(a)(1)见212.102 关于书面决议的要求,通过适用far规定中第二十部分的手续,商业条款的定义已经得到满足。207.103 代理机构-主要责任(d)(i)准备书面收购方案,用于---(a)当收购方案的所有合同的总额预计达到1000万(包括以上)美金时,准备基于发展为目的的收购(见far 35.001条中的定义)(b) 当收购方案的所有合同的总额在所有合同年内预计达到5000万(包括以上)或一个财政年内超过2500万美金时,准备相关生产或服务的收购,同时(c) 任何由部门或代理机构认为可行的收购(ii) 针对最后一次收购或一次性的收购,不需要针对收购准备书面方案。这里的“最后一次收购”以及“一次性收购”指的是一个合同,该合同涵盖了所有现在已知的以及将来可能的要求。该例外情况不适用于合同期限为多年的合同,或者有期权或几个阶段的合同。(e) 准备书面收购程序的前提是,收购方案必须满足本章中第(d)(i)部分(a)和(b)的要求。其他的收购方案可以写在收购程序中,或独立的合同中。(g) 该项目经理或其他项目负责人对收购方案全权负责。(h) 对于常规武器的采购(请见dodd 5160.65中的定义),常规武器唯一的采购经理将会审查收购方案,以决定是否该方案能够符合10 u.s.c. 2304(c)(3)以及公共法105-261中806部分的规定,保留国家科技和工业基础能力。部门或代理机构---(i)应该把收购方案提交到如下地址:pgi 207.103(h);同时;(ii)只有在采购经理提供书面的采购方案的同意书后才能进行采购活动。如果没有提供同意书,武器采购经理将会与武器办公室的执行官讨论,以解决常规武器的问题。207.104常规程序在制定收购方案时,代理机构官员应该考虑到按照201.170的要求,进行安排以及进行同业调查的要求。207.105 书面收购方案的内容除了far 7.105的要求外,计划制定方应该遵守pgi207.105条款中的手续。供参考

文章TAG:项目条款英文单词项目  条款  英文  
下一篇