本文目录一览

1,LC条款的翻译

我只能帮你大略翻译一下:此信用证项下的所付款项不应以受益人或者议付行指定为准(这里指的是币种),在某种情况下,当把欧元兑换为对应的币种时,(如把欧元兑换为人民币),最多只能以早于付款日之前两个银行工作日的最优汇率结算!这是规定结算的条款,于信用证实质无太大关联!
LC-line of credit 信用状任何在此信用状下的应付款金额都不可能被此信用状的受益人或谈判银行确定。可能的情况是,在到期付款日前的两个银行结算日时用主流汇率来把欧元金额转化成相关货币

LC条款的翻译

2,英文法律条款翻译

如果在本协议期限内实际汇率基本利率背离了超过15%的价格就应当调整如下:1。在这样的情形的平均值外币原产于一个特定的2、在这样的情形的平均值外币原产于一个特定的为了更好的理解这个条款:(二)“实...(二)“实际利率”是指平均速率关闭中点美元外币原产于一个特定的1。为了更好的理解这个条款、伦敦发票的日期,发票、在这样的情形的平均值外币原产于一个特定的2,那价格适用发票等里程碑应增加价值的差别外币原产于一个特定的“基本率”意味着普通关闭的中点率美元外币原产于一个特定的{公司名}发表在《金融时报》和接管一个30天的日历期间是一个里程碑式的事件之前

英文法律条款翻译

3,条款翻译成英语是

Article [名词] 文章.论文 [冠词]商品.瞬间.物件.名人.列举 [及物动词]控告.列举.订约.逐条陈述 也就是说只有在不及物动词的时候 Article 才可以为条款的意思 Clause [名词] 在语言的专用术语里是"子句"的意思 在法律的专用术语里是"条款"的意思 Provision [名词]供应.提供.准备.预备.规定.条款. 根据你的需要做个选择
你在贸易中签定的一般是clause
clause, item
item. term
Provision肯定是
article clause item term 条款
Provision

条款翻译成英语是

4,请帮忙翻译一下LC条款急

46a.1.由受益人出具并签字的商业发票一式4份,其中正本须由中国贸易促进委员会(贸促会)的签章证明。2.1整套清洁已装船海运提单正本 1副本,副本要背书:JORDAN ISLAMIC BANK,CHOWING.1)运费到付(目的地付)2)Notify party(被通知人)同开证人.3.Packing list, 必须列明每箱所装货物的详细内容。(没列明所需的份数,一正 1副好了。)4.原产地证(由贸促会开出,注明制造商的名称并声明货物原产自中国---当然了。)5. 由船公司或其代理或船东开具的声明该船符合ISM标准的声明一份。47/A1.所有运输单据注明的发货人必须为该信用证的受益人,其它任何第三方都不接受。2.所有文件必须注明出具日期,交货/开船日期不可早于开证日期。3.不可提前预支/议付,即使提供担保也不成。4.所有文件必须注明L/C号码。5.提单必须显示所乘载的船不会按约旦法律法规在约旦港口被拒,或由船公司出具的此类声明也可。6.提单上必须列明该船公司在约旦的代理公司的电话,名称,地址。7.发票及其它文件应该声明the goods required........standards.8.所有文件需要以英文出具。

5,这句英文合同条款要表达什么意思

为免生疑问,终止合同并不会终止条款2和4下的许可协议。也就是说,合同终止后,条款2和4下的许可协议继续有效。
the undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:根据以下制定条款,签字的卖方与买方已同意达成以下交易。close: to complete the final details or negotiations on:完成最后的细节或讨论、达成、如:close a deal - 达成交易您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。
为了避免引起争议,合同的终止不会解除所授予额外条款2和4下的营业执照的权限。这些条款应该在合同终止后仍然生效。
为免生疑问,本协议终止不会终止在第2和第4,本应继续给予在本协议终止的牌照。
翻译:为避免产生疑问,,终止此协议将不会终止许可证的条款下所授予的2和4本条款将在终止本协议。

6,item翻译成中文是什么意思

item翻译成中文的意思:n.项目,条款。adv.又,同上。item英 [?a?t?m] 美 [?a?t?m] n.项目;条,条款;一则;一件商品(或物品)。adv.又,同上。item的用法示例如下:(1)Let us go on to the next item on the agenda.让我们继续讨论议程上的下一个项目。(2)The item of the contract still stands now.该项合同条款现在依然有效。(3)Gone forever are the days when this item sold well.这一品种畅销的日子一去不复返了。扩展资料:item的词源:14世纪晚期进入英语,直接源自古典拉丁语的item,意为同样的,正好的item,意为如此。item, piece的区别:这两个词的区别在于:piece可与抽象名词连用,也可与具体名词连用,而item则不可与具体名词连用。例如:他撕下了一小张纸。[误] He tore off a small item of paper.[正] He tore off a small piece of paper.
翻译如下itemn.项目;条,条款;一则;一件商品(或物品)adv.又,同上例句The other item on the agenda is the tour. 日程中的另一项是旅游。
item根据出现的地方,文章中的位置,意义不同,大致有一下几个意思:1.条款2.项目3.商品(指某一件)4.细目5.物品(某一个物品)6.原件
item意思: n.项目,条款,一件商品(或物品),一则或一条新闻; adv.
项目
1项目、2产品的型号

7,合同条款中的英语跪求解释

provided that 假如provided always 假如总是provided further 假如将来没有什么必然联系,provided 在这里就是假如,倘若的意思。当然要看下文做正确判断。
建设工程施工合同 (见工库网)  合同编号:_______  签订合同双方:  建设单位:______________________??????(以下简称甲方)  咨询单位:______________________??????(以下简称乙方)  为使____建筑安装工程的构想科学,设计和施工经济、合理,建设速度快, 误差小,经甲乙双方充分协商,特订立本合同。  第一条 甲方应于____年____月____日以前将规划局红线图、政府部门批 文、委托书以及建筑安装工程的建筑面积、安装项目、消防方式、库房每层净高 等资料提交乙方。  第二条 乙方根据甲方要求,对____建筑安装工程的地形、地质条件、建筑 安装构想等进行可行性研究,最后编制出设计任务书及匡算表,于____年____月 日以前交付甲方。  第三条 甲方根据国家计委颁发试行的《工程设计收费标准》,承付乙方咨询 费____元。自本合同签订之日起____日内,甲方先付给乙方____元,待乙方将 设计任务书及匡算表交付甲方后____日内,再付给乙方____元。  第四条 为本咨询工程需要到外地进行调研、收集资料人员的差旅费,由甲 方负担。  第五条 甲方的违约责任:  1.甲方如不按本合同规定的时间向乙方送交有关文件、图纸和资料,乙方可 按耽误的时间顺延交付设计任务书及匡算表的时间。  2.甲方如不按本合同规定的时间向乙方交付咨询费,迟延一天,按迟延交付 款额支付违约金___‰。  3.甲方如果中途中断咨询请求,乙方咨询工作已经过半的,应付给乙方全部 咨询费;咨询工作尚未过半,按总咨询费的___%收费。  第六条 乙方的违约责任:  1.乙方如不按本合同规定的时间交付设计任务书及匡算表,迟延一天,按总 咨询费金额数罚款____‰。  2.乙方如中途中断咨询,应按总咨询费向甲方交付罚款。  3.乙方所提供的技术咨询服务,因质量缺陷或过错给甲方造成经济损失的人 应负责赔偿。  第七条 其他 。  本合同一经签订后不得随意更改。如有未尽事宜,双方另行协商。  本合同正本一式两份,甲乙双方各执一份。合同副本一式____份,分别交 建筑工程主管部门、建委、____等单位各一份。  甲方:________________________乙方:________________________  地址:________________________地址:________________________  授权代表:____________________授权代表:____________________  电话:__________传真:_______电话:________传真:________  联系人:______________________联系人:________________  ____年____月____日签订

文章TAG:项目条款英文怎么说项目  条款  英文  
下一篇