本文目录一览

1,关于法律的英语句子

All power belong to people.Men are born and remain free and equel in right.
甚至英国都不会。慢慢学吧,学会了,在来责备我,哈哈,好吗? honey(我的心肝)。努力学吧,以后将用英语责备你

关于法律的英语句子

2,法律术语 英语

http://www.hxen.com/word/falv/这个网页上关于法律方面的词汇很全。还分了类的。希望对你有帮助。请采纳答案,支持我一下。
nhk : 是毕业论文题目吗 ??...要加进原文里没有...但必须要使用于译文中的词汇...论侵犯商业秘密罪中善意第三人的认定以及其立法完善 (= on the legislative improvement in the context of commercial secrets law and defining those third parties without knowledge (or in good faith) on the charge of infringing commercial secrets).........

法律术语 英语

3,法律英语的术语翻译

chattels real 动产chattels personal 个人动产freehold interst in land 土地永久保有利益incorporeal things 无形之物
nhk : 是毕业论文题目吗 ??...要加进原文里没有...但必须要使用于译文中的词汇...论侵犯商业秘密罪中善意第三人的认定以及其立法完善 (= on the legislative improvement in the context of commercial secrets law and defining those third parties without knowledge (or in good faith) on the charge of infringing commercial secrets).........

法律英语的术语翻译

4,关于法律英文句子长点的群

与普通的英语句子相比,法律英语的句子又长有复杂。这主要是法律文书追求表述的精确和逻辑的严密所导致。另外,法律英语最突出的特点是客观公正,不带主观色彩,因此句子中较少出现人称主语,更多使用被动语态和名词化结构。因此法律英语在句式上有如下三大特点:第一、句型固定结构为了使要表达的意思更准确,或界定适用的范围,律师在起草合同的时候,经常使用现成的套话。如:shall not operate as a waiver, shall be deemed a consent, including but not limited to, or other similar or dissimilar causes, without prejudice to等。这种法律文件特有的套话在普通英语里是找不到的,因此也更能反映法律英语的特点。第二、句子结构冗长复杂法律英语中正式程度的体现方式很多,除了通过词汇的选择上来表示之外,句式也可以用来表示正式程度的高低。在英语各种功能文体,乃至整个英语语体中,法律文体可谓是正式程度最高的语体。在句式的选择上其特点是结构复杂、重叠,句子冗长。

5,汉译英麻烦大家帮忙翻译下有些法律专业术语

刑事诉讼 a criminal suit; a criminal action; a criminal prosecution
Abstract Distribution of burden of proof is the core of the testifying theory in criminal proceedings. That who should bear the burden of proof is the primary problem to be solved in the process of criminal prosecution, which is also crucial in the implement of norms of the substantive criminal law. Therefore, to establish the distribution principle of criminal burden of proof is of great significance in guiding the practice of criminal proceedings in China. Based on a comparative study, this thesis is going to give a brief review and analysis on the difference between the statements of burden of proof, its distribution methods and its causes in the two legal genealogies (legal genealogy of civil law and legal genealogy of common law), aiming at briefly revealing the disputes existed in distribution of criminal burden of proof in our country and some places requiring improvements, and attempting to put forward an idea about constructing a distribution system of burden of proof in China. 【Key words】: criminal proceedings, burden of proof, subject of burden of proof, distribution of criminal burden of proof

文章TAG:法律英语专业术语例句法律  法律英语  英语  
下一篇