本文目录一览

1,法语笔译每千字一般大概是多少钱

RMB120至RMB150不等具体内容要看翻译要求,如果技术性要求较高,则价格也相对较高

法语笔译每千字一般大概是多少钱

2,翻译一个西班牙语法律文件要多少钱

这个要看数量的,一般来说法律文件严谨性高一些,普通的在千字400左右,严格些的要500+了。
导游的话最少能赚四五千每月,但两三年以后就说不准了。西语翻译的话,口译西语导游挣的多,一个月闭着眼挣个7,8千的玩似的,要是会来事什么的,

翻译一个西班牙语法律文件要多少钱

3,笔译一般千字怎么算价格的

60元?给小学生翻译作文吧。。。。一般是汉译英100英译汉130以上给翻译公司干给政府,单位,一般200-300给expo之类的项目干,500-1000高级法律文本翻译:一般 1000以上当然你身价几何,学历等也决定价格。就算本科的时候,我都没给60的干过。。。。。朋友,熟人另算,或者不要钱 觉得回答没问题的话。。。给点分吧~~~
笔译单价主要取决于翻译水平,不同翻译质量和要求,价格差异较大!合格翻译人员一般需达到catti 2或更高水平;以英语笔译价格来看,1000字/词对直接客户报价通常是200 --300元,小语种可以向直接客户报价300 -- 500,具体得看材料的翻译要求和材料本身的专业性、难度!

笔译一般千字怎么算价格的

4,想找人帮我把一本法语资料翻译成中文大概119页每千字多少钱

其实我倒很愿意帮你翻译,免费,不过我现在很忙,要高考,先说明一下,我是专业学法语的,六年了,经常读外籍书,对法国的书还是比较了解。现在很忙,抱歉,不过可以帮你介绍一位我认识的北外老师,估计价钱还合适吧,如果你想找大学生,就找大三的
我可以的 只是为了学习和进步,报酬无所谓法语专业,本科大二 接触法语5年了 你需要的话可以给我留言
看你也没钱,分数也不给人家,居然是“0”。。。。
亲爱的 正好我最近有时间 我给你翻译吧呵呵你多久要我基本就能翻译好^^
没千字要200-400不等的,学生起码要大三以上的。
个人认为:翻译文章其实很费神的。。。翻译口语对话可能轻松点再看看别人怎么说的。

5,为什么法律翻译收费比较高

第一,法律翻译非常严谨,是其他文件不可比的。需要英文翻译与法律专业知识相结合,绝对不能使用任何电脑翻译处理,必须由具备国际法和英文的专业人士逐句笔译。第二,合同翻译承担的法律责任相当大,这是其他任何文件,包括普通法律文件都无法比的,一份金额巨大的合同,关键条款甚至关键词汇表达偏离法律严格意义,必将给客户造成无法挽回的后果。作为翻译,相关的法律追究责任也可能要承担。在国内外因为合同翻译失误,翻译甚至翻译机构被客户告上法庭索赔的事都有。因此,翻译合同必须慎之又慎。第三,合同翻译质量的审查需要熟悉英文的法律专家审查。而且质量必须到达经得起国外法院和仲裁机构的审查。专家审查也是要支付费用的。第四,合同翻译因为其特殊性,时间不能太紧,否则会对客户今后埋下隐患。这也是为客户负责。这点必须对客户讲清楚。综上原因,合同翻译的费用比其他任何文件的翻译都稍高点
法律翻译价格与以下几方面因素有关:1. 内容量。很多翻译公司计算价格都是根据字数来决定的,这是最为主要的计价因素,字数多,相应的价格就高,如果某家翻译公司不按字数收费,那只能说是众多清流间的一股泥石流。2. 语种因素。一般而言,主流语种因人才多而收费相对较低,小语种翻译因人才稀少而导致价格相对较高。3. 译员水平的高低。有写翻译公司会提供译者级别以供客户选择,例如专八级、海龟级,译者级别越高收费当然越高,学生来翻译价格一般而言会低,不过质量相对而言也许也会打折扣。通常来讲,法律翻译千字价格范围为:160-260元(按中文字数计),望对题主略有所助,以免被收取不合理费用。

文章TAG:法律文件翻译千字价格法律  法律文件  文件  
下一篇