法律合同英文缩写大全图片,求各种协议的英文缩写和中文全称
来源:整理 编辑:律生活 2023-02-18 17:54:59
本文目录一览
1,求各种协议的英文缩写和中文全称
smtp 发收电子邮件协议
ftp 文件传输协议
http 超文本传输协议
X.400 用于国际函件分布系统的标准
pop3 接收电子邮件协议
tcp 传输控制协议
IP Internet协议
ppp 端对端协议
2,survival 在法律合同是什么意思
您好,Survival,做名词,是幸存,生存; 幸存者; 遗物; 遗风的意思,可以引申为有效的意思。翻译成中文的意思——有效。该词指下文所述条款在合同期届满后仍然有效,一般包括保密条款等。英文合同中的Survival条款,译为“存续条款”,是指合同整体无效或者终止后,合同中有关争议的解决等条款仍然有效。如能给出详细信息,则可作出更为周详的回答。
3,英语法律合同翻译
a)最后,卖方应转移可处理的、可销售的和可保险的房产的无债券地契给买方,并提供中国境内产权保证保险公司出具的买家和业主产权保证保险。保险条款包括:1买方认可或放弃的事宜(除了货币留置权和未放弃的妨碍)和此合同特别约定的事宜,有事要忙了,后边自己解决。我最头痛英翻中了你好,我是学法律的,也翻译过一些合同。如果你想在这个方面发展,至少先看一本合同法的教材,谁的都可以,另外你再找一些中英文对照的合同看看,合同的语言都是相通的,基本上看个十几个合同你就知道那些英文都对应的哪些中文意思了。希望可以帮到你:)
4,工程法律英语合同翻译
必须确定已订合同金额,除了按照合同条款,不然不受任何调整或变化的制约,合同必须涵盖所有承包商的义务,包括所有必要事项,如工程的适当设计、实施和完成,正如在决标信和任何项目保修所界定的那样。Letter of Award我翻译成了决标信,如果指的是具体的哪个文件,可以不翻译出来。你好,我是学法律的,也翻译过一些合同。如果你想在这个方面发展,至少先看一本合同法的教材,谁的都可以,另外你再找一些中英文对照的合同看看,合同的语言都是相通的,基本上看个十几个合同你就知道那些英文都对应的哪些中文意思了。希望可以帮到你:)
5,法律合同翻译
违反。如果在任何时间出预期违约的现象,供应商可以合理地不提供预期服务,然后双方将讨论1(一)个营业日(或更长的时间内,由双方协商),达成可能的纠正行动计划或方案,使得供应商实施补救。如果在讨论双方不能纠正行动或供货商不能寻求到补救措施,为弥补在供应商的补救期采取的行动,合同双方终止合同,OBS有权恢复和供应商的以下业务:(a)到通知的日期不提供任何服务是允许的,但需重新支付由OBS提供给供货商的所有款项;(b)支付OBS的三分之一提供的所有费用和开支,才可以替代履行本协议,即所有的成本和费用有关的服务,包括用专业和有经验的人替代另一合格供应商,;(c)在任何其他权利受到侵害或补救措施的诉诸得不到法律或不公平的处理,可能遭受的所有损失有OBS直接或间接地各类损失包括收入损失,利润损失和其他突发损失和损害。你好,我是学法律的,也翻译过一些合同。如果你想在这个方面发展,至少先看一本合同法的教材,谁的都可以,另外你再找一些中英文对照的合同看看,合同的语言都是相通的,基本上看个十几个合同你就知道那些英文都对应的哪些中文意思了。希望可以帮到你:)法律:law合同:contract没有合同法律这一个说法,应该是法律合同关系。合同法律关系指由合同法律规范调整的当事人在民事流转过程中形成的权利义务关系。合同法律关系同其他法律关系一样,由主体、客体和内容构成。主体:参加合同关系法律关系,依法享有权利,承担义务的当事人。包括自然人、法人和其他组织。客体:法律关系主体的权利和义务所指向的对象。在法律关系中,主体间的权利与义务之争总是围绕着一定的对象所展开的,没有一定的对象,也就没有权利义务之分,当然也就不会存在法律关系了。合同法律关系客体包括行为,物,财产,智力成果。合同法律关系的内容合同法律关系的内容,即是合同主要条款所规范的主体的权利和义务。
6,法律合同的翻译 急求 十分感激
须由董事(公司或法人机构的)签署1. 署名公司系依照下述主管机关之法规成立,本人系该公司董事。特此证明如次:本次公司董事会会议的召开符合公司章程及其议事细则。会议期间,出席代表或其代理人人数一直符合法定人数。所附决议及时通过,相关决议未作更改、撤销或废除并且在所有方面都不与该公司章程及其细则的任何条款相决突。先分析句子结构,搞清楚原文究竟在说什么,然后一气呵成的翻译成中文;如果不能看懂,就无法翻译,翻译中这一步总是要走出去的,何况这一段在法律法规类的翻译文件中属于难度很普通的To be signed by one Director (of Company or IncorporatedAssociation)需(公司或法人团体的)董事签字I, the undersigned Director of the undersignedcorporation (the "Corporation"), organized under the lawsof the governing body specified below do hereby certify that at a meeting ofthe Board of Directors of the said Corporation, held in accordance with itscharter and by-laws on the date at which a quorum was at all times present and acting, the attached resolutions were duly adopted, that said resolutions havenot been amended, rescinded or revoked, and are in no way in conflict with anyof the provisions of the charter or by-laws of said Corporation.本人系根据下述主管机构法规成立之署名公司(以下简称为“公司”)的董事,兹证明: 公司董事会已在某次会议上采纳所附决议。该会议的召开符合公司章程和相关法律规定,且该会议当时列席代表及代理人之总数达到会议法定人数。所采纳之决议未做过任何修订、废止或撤销,且决议内容与公司章程或法律之间不存在任何冲突。--- 本人水平有限,上述翻译仅供参考!
7,律师提供法律服务常用合同
法律服务合同范本甲方:______________________ 乙方:____________律师事务所 甲乙双方经过协商,就乙方为甲方提供法律服务事宜达成本合同书。 第一条 服务内容 第一部分:担任甲方的法律顾问: 为该公司的____________项目(下称项目)的开发提供全过程法律服务。 第二部分:对甲方项目的方案设计、文本制作等 1.制作与本项目开发有关的所有文本,包括但不限于: 借款(投资)合同、委托贷款合同、资金信托的系列合同等;房屋租赁的系列合同等; 2.参与有关司法程序的全过程,直至执行程序结束; 3.征得甲方同意,参与本项目与政府部门的工作联络及配合; 4.视甲方工作需要,指派律师到项目现场办公; 5.负责对项目参与人员的法律知识的培训; 第三部分:代理办理项目实施过程中出现的纠纷事宜的司法程序的全过程: 包括一审和二审诉讼、执行等。 第二条 服务人员 1.乙方指派服务人员的原则:指派熟悉本项目特点的律师___________名参与上述所有服务内容的落实,并根据高效、及时的原则在工作需要之时充实服务人员,必要时可以组成律师服务团队。 2.乙方接受甲方的委托,指派___________律师、___________律师、___________律师作为本次法律服务的承办律师(以下简称“律师”)。 本合同履行过程中,上述律师若出现正常工作调动、离职、身体状况等方面原因的,乙方应及时告知甲方,并由双方协商另行指派其他合适的律师接替,但上述律师仍应共同参与本次服务。 3.甲方同意乙方及其所指派的律师在其认为必要时可将本次服务的部分工作交由乙方的助理人员或其他律师协助完成。 第三条 服务费用 1.律师费:双方商定按照下列方法由甲方支付律师费。 方案一:包干收费:为人民币___________万元,在签订本合同后的___________日内支付人民币___________万元,作为法律顾问费和前期费用;在签订本合同满___________日之时再行支付___________万元。上述费用的支付不受甲方开发进程的变化而增减。 方案二:基本收费+浮动收费 ①本合同签订之日支付基本律师费___________万元; ②浮动收费为与甲方销售、出现单项诉讼相挂钩的律师费: 与销售挂钩部分:按照甲方统计口径,每成交一户,支付律师费___________万元; 与诉讼挂钩部分:每出现一个一审诉讼,在诉讼到达法院之日起的___________天内,支付人民币___________万元;出现二审的,在诉讼到达法院之日起的___________天内连同一审合计支付___________万元;出现执行程序的,在诉讼到达法院之日起的_________天内连同一审合计支付___________万元或者连同一、二审合计支付___________万元。 ③双方约定,按照上述方法计算的律师费,每一日历年度(___________天)不高于人民币__________万元、不低于人民币_______万元。 2.其他费用:双方商定下列与本事务有关的费用开支由甲方承担,且未包括在上述律师费中。 (1)代理直接费用(包括但不限于异地交通、住宿等费用); (2)代支间接费用(包括但不限于转委托审计、鉴定费、公证费、查档费、其它用于收集证据的费用) 第四条 其它特别约定 1.乙方的责任: 乙方和律师对甲方的商业秘密应当予以保守,在未征得甲方同意的情况下,不得向第三方披露有关本次法律服务项目的内容。 律师应当勤勉尽责,依法在本合同约定的范围内维护甲方的最大利益。 律师应当及时向甲方报告本次服务的进展情况。 乙方和律师应将已经或正在或可能存在的为与甲方有利益冲突的当事人提供法律服务的情况告知甲方,在发生利益冲突的情况下,上述律师应对上述其它法律服务做出回避。 2.甲方的责任: 与乙方和律师诚实合作,如实提供有关的资料、证据,如实陈述有关情况。 如与本次法律服务有关的情况和事实发生变化的,应及时告知乙方和律师。 未征得乙方和律师同意的,不得将有关本次法律服务的合同方案、费用等情况告知其他任何第三方。 指派专人负责与乙方和律师的工作联络,提供律师服务所需的车辆等便利条件。 第五条 生效和文本 本合同经双方签章后生效,本合同一式二份,每方各一份。 甲方:_____________________ 乙方:___________律师事务所 ________年_______月______日
文章TAG:
法律合同英文缩写大全图片法律 合同 英文