本文目录一览

1,买卖合同翻译有模板参考不有的话给个看看呗

一、 经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定: 1. By friendly negotiation of the two parties, the first party and the second party reach the following agreement against the second party buy*** from the firs。
期待看到有用的回答!

买卖合同翻译有模板参考不有的话给个看看呗

2,英语合同翻译急需

 凭保兑的、不可撤销的信用证,凭即期汇票。如果没有追索权的前几天,卖方装运期开始本合同的约定。  在信用证远征军的. 本合同号码必须引用。  通过电汇   9。买方承担责任,让信用证开到卖方date.如果没有在规定时间内开出信用证,之前,卖方有权取消.不预先通知.全部或部份取消.and索取任何直接经济损失赔偿。   10。为达成的交易成本加运费保险费到此上责任者,保险金额为发票的110%的valne销售合同中规定如果额外的保险范围是报应买方必须征得卖方装运前和增加的保险费由买方负担。   11。如果质量有差异。由买方后30天内的卸货到目的地和数量的差异.如果任何要由买方之日起15日内货物到达目的港。这是mutuaily明白,卖方不承担任何责任。由于装运的货物不符属于保险公司。航运公司。其它有关运输机构或邮递机构所要承担责任。 13。凡因执行本合同所发生的一切争议或与本合同有关的。应通过友好协商解决。如协商不能解决协商。应提交中国国际经济和贸易仲裁委员会进行仲裁。北京,根据该会仲裁程序暂行规则进行。

英语合同翻译急需

3,求英文合同范本如销售合同代理合同等等如果能够全一点就好了

//www.fanben.fanben://www.cn/page/ywfb.asp" target="_blank">http.cn/page/ywfb 提问者评价 谢谢 评论 |
http://www.fanben.cn/page/ywfb.asp百万范本网英文范本有你想要的
中英文合同(CONTRACT)范文合 同 CONTRACT 日期: 合同号码: Date: Contract No.: 买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数 量: Quantity: (3) 单 价: Unit price: (4) 总 值: Total Value: (5) 包 装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保 险: insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起 运 港: Port of Lading: (11) 目 的 港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方 责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不 能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以 空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽 快发货。 Force Majeure : The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提 交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约 束,仲裁费用由败诉方承担。 Arbitration : All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties. 买方: 卖方: --------------------- --------------------- (授权签字) (授权签字)

求英文合同范本如销售合同代理合同等等如果能够全一点就好了


文章TAG:销售合同英语范本销售  销售合同  合同  
下一篇