本文目录一览

1,关于公证的翻译费用

50公证费,400.300.500.88。89

关于公证的翻译费用

2,法律翻译公司怎么收费

法律翻译费用不是由翻译公司决定的,也不是由文件本身决定的,它是由法律翻译对客户的价值决定的。同样的文件,对不同的客户,其译文价值是分层次的,主要如下:第一层:形式价值: 即译文必须有,但实际没有人看,比如大量的政府备案文件、大量的标书,虽然都是厚厚的一本,甚至一箱子,但实际并无人看,关键事情都在纸面之外解决。既然是形式价值,则翻译费用能省则省,价格能低则低。第二层:参考价值即译文必须有,但是译文是为了获取主要信息,次要内容会一眼扫过。此时,译文必须保证主要意思到位,并且具有一定的可读性;但是在满足主要信息获取这个需求之后,客户就不愿再为更高量级的精准度买单。第三层:实质价值不仅译文整体很重要,而且译文的文字细节和及时交付都可能会影响案件走向和项目成败。当某个关键证据要拿上法庭,当某个协议要签署双语版,当某个重要报告要紧急提交证监会评审,一字一句都可能关系成败,此时客户会大大方方的提供翻译预算。第四层:品牌价值当法律翻译对项目成败和案件成功有重大影响时,客户会追求翻译公司的品牌价值。就如,一家公司同样得到100万投资,因为红衫资本的投资会为客户带来更大的品牌价值,所以即使红衫资本要求更多的股权比例,这家企业也会优选红衫资本。 客户追求翻译的品牌价值时,此时翻译价格将与翻译成本脱钩,法律翻译将成为一项真正的高档品。总的来说,法律翻译因客户需求而异!这里推荐北京旗渡法律翻译,不仅提供专家译和价格实惠的标准,还有免费试译哦,感兴趣的可以试一下。

法律翻译公司怎么收费


文章TAG:法律  合同  合同翻译  翻译  法律合同翻译收费标准  
下一篇