本文目录一览

1,法律法规 英语怎么说

Laws and regulations
law and regulation

法律法规 英语怎么说

2,法律翻译

与此同时,尽一切努力确保所提供的信息是最新且正确的。对于因任何错误或遗漏而造成的任何损害或损失,该当局不承担任何责任。
法律翻译公司啊,推荐一下北京天博翻译公司吧 我们合作有一年的时间了 也是法律方面的 翻译的很严谨 挺满意的 你可以了解下
作出一切努力以确保提供的信息是最新、最正确的。权威机构不承担任何损害或损失的任何可能作为任何错误或遗漏而造成的责任。

法律翻译

3,遵守当地的法律和法规的翻译是什么意思

遵守当地的法律和法规。翻译为英文是:1. Comply with local laws and regulations. 2. Abide by local laws and regulations.
遵守当地的法律和法规。翻译为英文是:1. comply with local laws and regulations. 2. abide by local laws and regulations.

遵守当地的法律和法规的翻译是什么意思

4,英语 法律规定英语怎么说

Legal provisions
答案:improve relevant laws and regulations 例句:中国将保持外资政策的连续性和稳定性,完善相关法律法规,为外商创造良好的投资环境。china will maintain the continuity and stability of its fdi policy, improve relevant laws and regulations and create a sound investment climate for foreign businesses

5,法律规定的英语翻译

答案:improve relevant laws and regulations 例句:中国将保持外资政策的连续性和稳定性,完善相关法律法规,为外商创造良好的投资环境。China will maintain the continuity and stability of its FDI policy, improve relevant laws and regulations and create a sound investment climate for foreign businesses
according to the law that.....根据法律规定。。。。

6,法律翻译

仲裁被告控诉是基于所谓诽谤,隐含契约的违反诚信和公平交易原则,仲裁和欺诈的原告(加拿大投诉法》附件1)。然而,抱怨是局限于纯法律断言。仲裁被诉人的事实和情况下他们的指控并不明显的声明。仲裁只被告声称仲裁原告无理地要求仲裁
仲裁被诉人的控诉是基于所谓的诽谤,对诚信和公平交易原则的破坏,和仲裁原诉人的欺骗行为(加拿大控方,F1展室)。然而,该控诉应该坚持在合法的范围内。从控诉的书面说明来看,仲裁被诉人控诉所基于的相关论据和事实并不明显。仲裁被诉人仅仅声称了仲裁原诉人的不合理要求,即仲裁被诉人无权在杂志文章中对坎塔雷尔油气工程做出评论。(加拿大控方,第9页,第4段,F4展室)。所供应的PSA硬件产品应该是全新产品或者比得上全新产品的新品。由保质卡或附带在产品里的产品说明手册或者其它方式保证已承诺的与之适应的PSA软硬件产品标准,无任何未记述的承诺。它明确说明了对业务便利和特殊目的保证不予考虑。如果一个或更多的PSA硬件产品没有按照承诺文件中所说的运作,它们则会在PSA的指导下被修理或者调换。检查员应该与产品商取得联系以便获得保证服务的任务。

7,一句法律英语的翻译

敝人不才也来凑个热闹,译文:当事人可能因禁制令(这里不必译成禁令救济)而被起诉。真心希望能帮到您。
该党可能是禁令救济主体的法律行为
很高兴为您解答!该党可能受到禁令性的救援的法律规定。大致应该是这个。希望对你有帮助!望采纳!谢谢1·
这里的party不是”党“的意思,在法律文书里,party指缔约的”一方“,因此这里的翻译应该是”该方可能会面临禁止救济的法律措施“。
鉴于你给的句子中出现拼写错误或连在一起,杂乱,我翻译出来的似乎也有点别扭 法律用语其中的一个特有的困难(我在想是不是peculiar to,拼写错啦,兄弟)就是不能在过一段时间后再去咨询(这些用语)的起草人,法官亦或是立法者关于他们用词的意思。
权威例句1.Muller Martini is seeking damages and injunctive relief.穆勒马提尼是要求赔偿和禁令救济。2.For different purposes , they can take actions for damages or for injunctive relief.反垄断法民事责任诉讼有损害赔偿之诉和禁令救济之诉;【injunctive relief】禁令救济【be subject to】从属于;受限于;服从于〖法律〗2.Although these targets would not be internationally binding,they would be subject to outside verification.虽然这些目标不具有国际约束力,但它们将受到外界监督。3.This replacement will have to be done in the future or we will be subject to shortage of power like California. has experienced.这个替换过程在将来是一定会实现,否则我们将像加利福尼亚州所经历的那样受限制于能源短缺。所以翻译为:当事人的行为应符合禁令救济的法律法规。

文章TAG:法律法规法律  法律法规  法规  
下一篇