本文目录一览

1,交通银行存单质押合同英文版

交通银行应该是没有这个英文版的,合同文本均为经总行法规部门审核之后的格式文本,一般的中资银行都不会有英文版的。
没有英文版。再看看别人怎么说的。

交通银行存单质押合同英文版

2,合同英文单词

contract; agreement; compact
合同:Contract
contract

合同英文单词

3,请问各位外贸高手外贸合同文字只用英文可以吗有没有相关法律法

外贸合同的标准文本在外贸教科书中都有,你可以找一本外贸函电或者外贸英语教科书参考。对于外贸类合同文本并没有具体的国家法律制约,一般的外贸类合同文本主要受国际商法的制约。
或许可以。

请问各位外贸高手外贸合同文字只用英文可以吗有没有相关法律法

4,谁有外贸合同的英文范本

这是外贸通用的外销合同,供你参考。http://wenku.baidu.com/view/1e47e932ee06eff9aef80783.html?from=search
已经发到你邮箱了,请注意查收!

5,求常年法律顾问合同 英语范本

中文:http://laiba.tianya.cn/laiba/CommMsgs?cmm=6960&tid=2646233644822829377英文:http://www.shewailawyer.com/article/2006/0708/article_306.html仅供参考,希望对你有帮助!
您好!签订常年法律合同应注意:1、必备的条款:单位名称/法定代表表或负责人、姓名/身份证号码、住址、联系电话、合同期限,2、约下条款:双方的权利、义务、违约责任;费用。3、合同须有中文文本。4、合同文本各执一份。希望帮到您,满意请采纳,谢谢!

6,合同中的英文

4.2每一方承认金钱赔偿,未必有足够的补救任何违反本协议的,其雇员或代理人,并认为非违约方应享有的具体表现,或禁令救济作为一项补救措施的任何此种违反行为在此外,以任何其他补救办法可在法律上或股本。
8. buyer establishes non-operative bg, payable 100% at sight in favor of seller to sellers bank and seller(title owner) issues 2% performance bond to buyers bank to activate the sblc.买方向卖方银行开立以卖方为受益人的非生效银行保函,100%即期付款。卖方(抬头)向买方银行开立2%的履约保证金,以激活备用信用证(sblc)9. seller (title owner) nominates vessels, loads and gives eta to buyer.卖方(抬头)订舱、装货并通知买方货物预计到港日(eta:estimated time of arrival )10. seller (title owner) issues to buyer an invitation letters to enable buyers legal representatives come to moscow, russia federation to inspect the allocation, sign and exchange the final hard copies contract in sellers office in moscow, russia federation.卖方(抬头)向买方开一份邀请函,使买方的法定代表来俄罗斯联邦莫斯科市检验分配、签字并且在卖方的莫斯科市办公室(与卖方)交换最终的合同原件。14. payment (financial) instrument: negotiable.付款(财政)指示:见以下文件议付1. terms can be revocable, non-transferable, revolving documentary letter of credit可撤销、不可转让、循环的跟单信用证2. an irrevocable, confirmed, swift wire transfer via mt 103/23 worth commodity total / monthly value for shipment against pop documents in possession of seller bank.一份不可撤销的保兑的swift电汇,格式为mt 103/23格式。买方见卖方银行的pdp文件付商品的所有/月度款给卖方发货。外贸五年从业人士为你解答,欢迎采纳,有不懂可追问!

7,合同英语翻译急急急求高手帮忙

本合同包含相关内容之详尽解释的条目。请签署并回传合同副本。严禁私自对本合同进行任何修改。如果本合同之内容有任何值得商榷或需要修改之处,请即刻通过传真、电报、电传或有线通信等方式与我方取得联系;若我方认可相关修改,则会向贵方发送修订后的合同进行签署。本合同将在以下任一条件最早满足时即刻生效:  自贵方签署起;  自贵方收到本合同、且我方未收到贵方要求进行修订的书面建议的5日后;  自贵方向我方提供任何本合同所涉及之货品起;  自我方向贵方发出与本合同相关的要约、而贵方收到该要约后的5日内并未向我方书面拒绝起。本合同未生效前,不得取代相关各方关于合同所涉及之货品在本合同生效之前的任何约定。
这份合同包括一般规定报价单背面所。请签署并返还我们副本。不要做出任何改变在这个合同。如果任何修正是必要准确反映所有本合同的条款,让我们立即知道,通过传真、电报、电传或电报,如果我们同意修正是必要的,我们将发送一个修订你签字确认。当我们不接受,该合同将成为绑定当你签署它
本合同包括本协议背面所载的一般规定。请签名并返回副本。不要做任何改变本合同。如果有任何修正是必要的,准确地反映本合同的所有条款,让我们立刻知道,传真,电报,电传或电报,如果我们同意的修正是必要的,我们会发送一个重新确认您的签名。本合同具有约束力,当您登录时,当我们在五(5)日内没有收到您的书面意见后,您收到本合同的任何修正是必要的,当你提供给我们的任何商品覆盖在此,当我们给本合同有关的任何指示,并没有收到您的书面拒绝这样的指示后五(5)天之内你收到它,以较早者为准。本合同不得以取代之前的任何协议有关各方所涉及的货物在此之前,本合同变成暴食按照所有本办法的规定。
这份合同包括背面阐明的总则。请签署并返还给我们复印件。不要对这份合同作任何改变。如果有任何精确校正的必要,请迅速通过传真、电报或电传等方式告知我们,加入我们同意有修改的必要,我们会发送一份需要您签署的修改批准给您。这份文件在如下几种情况下将产生法律效力:1)您签署了它;2)假如在您收到文件后的5天内,我们没有收到您写的有修改必要的建议;3)当您以此方式交付给我们任意覆盖商品;4)当我们给您任何关于这份合同的说明而5天之内没有收到您收到后写的对此类说明拒绝信。在依照以上法则发生法律效力之前,这份合同不会取代覆盖货物相关的当事人之间之前达成的协议。这是人工翻译的,谢谢。
这份合同包括一般规定报价单背面所。请签署并返还我们副本。不要做出任何改变在这个合同。如果任何修正是必要准确反映所有本合同的条款,让我们立即知道,通过传真、电报、电传或电报,如果我们同意修正是必要的,我们将发送一个修订你签字确认。该合同将成为绑定当你签署它,当我们不接受在五(5)天之后你收到你的书面意见,本合同任何修正是必要的,当你给我们的任何产品覆盖在此或当我们给你与本合同有关的任何指令,不接受你的书面拒绝这样的指示在五(5)天之后你收到它发生者为准。本合同不得以取代任何先前的协议双方关于本合同货物均在此之前就沉溺依照本法规定的所有。应该是这样喽!o(∩_∩)o

文章TAG:合同文本合同  文本  英语  
下一篇