1,翻译中的问题

1. the moon (over the moon = 欣喜若狂、非常高兴) 2. hot under the collar (愤怒、生气)

翻译中的问题

2,翻译句子的一点小问题

因为在bus前面有序数词“the first”修饰,这种情况下是不能用“that”的,你要定语从句的话,用“which”就可以了的。。
其实你的答案也没什么语法错,构成了一个定语,修饰前面的the first bus ,所以也是对的。但这里没必要,因为后面已经有to the Great Wall了,意思是去长城的那辆车,已经有修饰成分了,最好避免重复,所以没必要加that go。

翻译句子的一点小问题

3,有关于英语翻译的问题

he suggest that this job should be taken on by one person this bridge connect the two poor disrinct if i tell him the trueth,he would not without a words you can be loved by all people he should not close to tiger,or he will notbe hurt looking from the mountaintop,the sea is so blue

有关于英语翻译的问题

4,英语的翻译问题20道

1 休息一会儿 2 起床 3 洗澡 4 in the Suburbs 5 检查一下你的家庭作业 6 复印室 7 服务台 8根据 9 thousands of 10 也 11 in fact 12 calm down 13 stand out 14 in order to 15 according to 16 衣如其人 17 爱上某人/向某人问安 18 around the country 19 eat with the left hand 20 be different from
你是真不知道还是想看看别人的水品? 真不知道去百度好了!

5,英语翻译的问题

因此,剪刀将留才开始,或中途时,我找到了遗憾的resu... 谢谢
1.Therefore,the scissors would stay before they start,or halfway done when I find out the regretful result. =1。因此,剪刀就呆在他们开始之前,或做时,我发现一半的遗憾的结果。2.But you know the future is unpredictable-the changed situation may not allow you to do what is left behind. =2。但你知道未来是unpredictable-the改变形势可能不允许你做落在后面。 3.It often occurs that our attention ie drawn to one thing only after we get into another =3。它经常发生,即吸引我们的注意力,只有一件事情回去以后变成另一种颜色

6,几道英语翻译问题翻译的难难难难难难难难难

1:He gathered aroud him the children 2:he refused my help 3:thousands of driver refused to pay tax 4:horse refused to leap the wall
1. Her children gathered around him 2. He refused my help. 3. Thousands of drivers refused to pay taxes. 4. Horse refused to skip the wall.
1. Her children gathered around him.2. He refused my help.3. Thousands of drivers refused to pay taxes.4. Ma refused to skip the wall.
1. She gathered the children around him. 2. He turned down my help. 3. Thousands of drivers refused to pay taxes. 4. The horse refused to jump across/leap the wall.
1. She gathered the children around him 2.He refused my offer of help 3.Thousands of drivers refused to pay taxes. 4.The horse refused to skip the wall

7,关于英语翻译的几个问题

1,pension off 是固定短语,指“发年金使退休”,get在这里表示被动。翻译:他最后被发年金退休了吗?2,如果想让当地鸟类增加,你要准备去消除任何可能对你相称给朋友的鸟类有威胁的东西。3,second degree burm 二级烧伤4,call是打电话,right now是立刻马上
writing (headline) is good way of (improving) your english. 编写(标题)是你(提高)英语水平的一个好的方式. we got up early in the morning before the sun (rose). 早上,在太阳(升起)之前,我们就起床了. those people who had water (offered) bath to their neighbors. 那些人把水(提供)给他们的邻居. we could see no more than thirty (metres) (ahead) of us. 我们可以推测,在我们(前面),有不少于30(米)的路程. every year, water sports (attract) lots of (tourist) to the (island). 每天,水上运动(吸引)了大量(游客)到这个(岛)上.
1.最终他得到退休金没有?pension off 是固定短语,get表示被动,无任何意义,就像I have got it2.如果想增加当地鸟类的数量,那么你必须消除与鸟类的隔阂,和它们友好相处。3. Joanna Meyer医生为一名二级烧伤的儿童进行了治疗。“After the child had been treated and was being prepared for discharge. ”这句语法有问题。。没法翻。。。 discharge是流脓的意思

文章TAG:翻译遇到的问题及难点翻译  遇到  的问题  
下一篇