本文目录一览

1,专业合同翻译找哪里

可以找河南省大河翻译公司
英文合同翻译,这你别在这提问了,赶紧上去找翻译公司吧,合同这可以不是小事马虎不得呀。翻译公司一定要遵守行业基本操守,合作前一定要跟他们签合同,这样才有保证,骗子公司太多,一定要小心。我同学是在安太译欣翻译工作的,是比较好的。
你可以了解一下上海骐偲公司,他们专业翻译合同和协议类材料,中英互译。

专业合同翻译找哪里

2,合同中英语翻译

9启事9.1所有通知或其他通信下一个党或与本协议应以书面形式提出的英文和被认为是适当和有效收到( a )如发出的挂号信,在最新的日期后7天内邮寄,或( b )如果发出的传真,确认后传输另一方,处理,在每一种情况下,具体情况如下: 第三十另一方
一位名医去给一个病得很严重的小孩看病。多亏了他高超的医术,这位小患者不久就病愈,并且能够再次起身和奔跑,小孩的母亲十分感激这位医生并拜访并感激这位医生来感谢他治好了他的儿子 她说:“你救了我的孩子我不知如何来感谢你,我觉得仅仅是金钱并不能报答你,我亲自做了这个钱包,作为我本次的感谢之情,我希望你能接受他。“ 这位医生挺直身体并且说:”这位女士,医生应该正确地注意他所关心的事情。“ 这位女士十分吃惊并且有点伤感,然而她平静的说:”那么你能告诉我你的诊费是多少钱吗?“ 他回答道”50镑“ 她打开了那么小钱包拿出50镑票据,她将其中一张给了医生,并将其余三张票据放进了钱包,对医生说了声早安并走出了房间 (这篇文章翻译的我一头雾水) (2)can you tell me how much does this shirt cost (3) can you lend your bike to me (4)she pull back the curtain and opened the window 括号里的是不是pull (5)how much money did you spend to buy the mobile

合同中英语翻译

3,英译中 合同条款

合同双方均应当对由于自己过错造成损失(包括但不限于身体,财产,个人,商业,人身和名誉上的伤害)而导致的另一方的债务,损失,成本,费用或伤害进行赔偿。无论此过错方是由于任何实际情况限制,疏忽,缺席,或其他目标而造成损失,均应当对损失承受方或对受损失的财产其法定代理人或职员或继承人担负责任。 合同双方均不能依据此中未涉及到的担保,陈述或其他诱因来行使其中条款。 时间匆忙....不太细
对方(个人,团体,中介或其他任何有代表性的发言人)因疏忽、诈骗、隐瞒而使他方(团体,个人,财产,人格,商业,信誉),遭受任何损失(包括增加负债、成本、支出或者遭受到任何破坏),对方都应当赔偿并将损失将少到最小。 这是公司法里的内容,你的句子很长很乱,不太容易直接翻译,我的翻译不是根据你的句子结构来翻译的,不过就这个意思。你补充的那句话是:任何一方不得以如下理由不履行以上义务:无义务,无担保,无说明,无利益。不是直接翻译的,是根据我的理解来翻译的哦
卖方保证货品和服务符合附录1中的技术指标,此担保将在本合同附录1中阐明。如果安装、操作和运行条件和维护程序符合卖方的安装指南、启动和操作手册,所有货品将保证18个月试运转无故障。在任何情况下,卖方的担保责任都从买方最后承运起满18个月时终止。
每一方应赔偿和拯救其他免受其他任何责任,损失,成本,费用,或造成的损害的其他原因的任何伤害(是否身体,财产,个人或商业性质或声誉和)持续的任何人,或对任何人或财产的理由的任何行为,疏忽,默认情况下,或出差,或任何其代理人,雇员,或其他代表。任何一方是依靠任何保证,陈述或诱惑不所载。

英译中 合同条款

4,英文合同翻译

营销方独自负责实施营销计划,并且保护【插入公司名称】和其关联公司、管理人员、雇员、代理免于来源于或是关联到营销计划材料的使用,或是实施营销计划中的所有责任、费用、损失、索赔、破坏和成本花费(来源于请求者的和其客户的,不管是由他们引发的还是基于免赔事项的补偿)。 arising out of or in connection with the use of the Marketing Programme Material, or carrying out the Marketing Plan.意为“来源于或是关联到营销计划材料的使用,或是实施营销计划。”状语,最好如文中前置,修饰责任、费用、损失、索赔、破坏和成本花费。我是专业人员哦!
营销伙伴仅负责发挥营销计划,indemnifies(插入公司名字)及其相关实体,官员,雇员,和代理商)反对一切债务、费用、损失、索赔、损害和成本(业务员,自己的客户根据是否获,费用由对那些受补偿)所引起的或与本合同有关的市场开发计划的使用材料,或发挥营销计划。
买卖双方应分别对市场计划的实施负责,并赔偿------------------(公司名称)及其相关(实体、机构、员工和代理商)在实施市场资源项目或启动市场计划期间所需债务、费用开支、消耗、损失、花费(以律师或委托人为基础,无论是否招致赔偿或奖励赔偿)。自己翻译的,仅供参考。。。
营销合作方完全负责营销计划的执行,并予以赔偿[插入公司名称]及其附属机构,职员,雇员及代理人的一切责任,费用,损失,索赔,损害赔偿和(在律师和自身客户的基础上以及是否导致相关的赔偿)所产生的或与此相关的市场开发项目材料使用或营销计划实施费用。
市场营销方是完成营销计划的唯一负责人,在关于营销计划材料的使用上,或是实施营销计划中,对 [插入公司名称] 其相关机构,职员,雇员及代理人的费用,损失,索赔,破坏和成本负全责,(在赔偿方面以律师和自己的客户为基础)
一是你与翻译公司签订一个合同,需要的时候让他们给你派个翻译。二是自己雇佣一个。估计这两项成本要高。三是你可以购买一个掌译典。外贸经商,你不用带翻译,她就是你的贴身翻译。不用考虑语法,输入整段中文立刻就可以翻译成英文。准确率可达98.7%。自然人发音,在家就能轻松学商务英语。你可以百度一下:z1018问学商城。一定会对你有帮助的!!特别是对你这样的老板,根本不可能拿出时间来学习英语,这个掌译典能解决你的问题!!!

文章TAG:中英合同翻译中英  合同  合同翻译  
下一篇