本文目录一览

1,房屋买卖合同翻译

Housing sale contract
房屋买卖合同翻译推荐上海臻云翻译

房屋买卖合同翻译

2,家电技术国际货物买卖合同法 英语分别怎么说谢谢

家电技术Household Electrical Appliances Technique国际货物买卖合同Contract for International Sale of Goods
我是律师,就你所述,向法院提起诉讼。

家电技术国际货物买卖合同法 英语分别怎么说谢谢

3,买卖合同翻译有模板参考不有的话给个看看呗

一、 经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定: 1. By friendly negotiation of the two parties, the first party and the second party reach the following agreement against the second party buy*** from the firs。
期待看到有用的回答!

买卖合同翻译有模板参考不有的话给个看看呗

4,样品买卖合同用英语怎么翻译啊帮下忙

步骤前面几位说的比较多就不说了你只要提供你们产品的数量 金额之类给商检局就可以了 报检的数量一定要大于等于实际出口数量费用是厂家承担的 不过你暗地里把这笔钱算到产品成本上报价给客人也可以的啊按摩器需要做商检的 只要是海关规定要商检的产品每次出口都要做按摩器出口到欧盟国家的话还要有CE认证如果你自己不知道怎么做 可以交给货代帮你处理 或者找其他生产按摩器的厂家商检是全国联网的 不管你在哪个地方做 你这边出口了只要有复印件就可以的要不就只好多商检局的老师拉
"Contract for Sale of Sample"这可是专业的哦
1. casually have a look what you need. 2. with it, the watch does not stop working. 3.1 models at least 100. 4. you a style at least how much? 5. this style is available in 10 colors. 6. more of a packaging box, and to raise a dollar. 7. when the next list to me? 8. this environmentally friendly materials in the watch is made, the price is expensive. 9. the watch can work inside the electronics for 1 year. 10. how about a cup of coffee?

5,求英文合同范本如销售合同代理合同等等如果能够全一点就好了

http://www.fanben.cn/page/ywfb.asp百万范本网英文范本有你想要的
//www.fanben.fanben://www.cn/page/ywfb.asp" target="_blank">http.cn/page/ywfb 提问者评价 谢谢 评论 |
中英文合同(CONTRACT)范文合 同 CONTRACT 日期: 合同号码: Date: Contract No.: 买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数 量: Quantity: (3) 单 价: Unit price: (4) 总 值: Total Value: (5) 包 装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保 险: insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起 运 港: Port of Lading: (11) 目 的 港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方 责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不 能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以 空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽 快发货。 Force Majeure : The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提 交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约 束,仲裁费用由败诉方承担。 Arbitration : All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties. 买方: 卖方: --------------------- --------------------- (授权签字) (授权签字)

文章TAG:买卖合同英文版买卖  买卖合同  合同  
下一篇