本文目录一览

1,能否推荐几个著名的法律网站我是大一法科学生谢谢

中国法律信息网www.law-star.com
学法网再看看别人怎么说的。

能否推荐几个著名的法律网站我是大一法科学生谢谢

2,中国法律有英文

中国法律的官方文本就是汉语,少数民族地区可以有少数民族语言版本。 英方版本,当然有。今明两天不是正式的官方版本。而是由某些机构自己翻译的。
北大法律信息网,时不时的 有,不过不是免费的,需要成为注册会员。

中国法律有英文

3,我想当个法律翻译除了在翻译公司兼职翻译还有其他的公司需要全

你好,你可以试试北大法宝等法律类的网站,看他们是否需要专门的法律翻译人员。对于一般的公司或者国内律所来说,没有也没必要设立这么一个岗位,律所中涉外案件需要翻译的,要么律师自己翻译,要么找专门的翻译公司进行翻译,而且一旦是涉外案件,很多律师都可以自行翻译的!

我想当个法律翻译除了在翻译公司兼职翻译还有其他的公司需要全

4,谁知道法律翻译公司哪家做得不错的比较专业的法律翻译公司

英华博译是一家以提供笔译、口译和多语信息服务为核心业务的专业多语服务公司,也是中国语言服务行业成长最为迅速的企业之一。英华博译在体育、专利、法律和金融领域的翻译服务具全国最高水平,占有较大的市场份额,其中体育行业市场占有率2010年为全国第一。
法律翻译可以到上海天和翻译公司,是大型专业的翻译公司。

5,求高人推荐一本法律英语词典

我这些字典都用过 我觉得要看你偏向什么 如果你是做法律翻译,涉及中国比较多,有本汉英法律词典不错的~黑色封面的。 如果你要的是英美法律的话,推荐BLACK,这个最权威,但是好贵的 而且,一直再版,我一直想买,都不敢买~~哎 其他的有牛津法律大词典,这本不错的,有中文解析~~不过缺点是不是全英文的~~但是讲英国法律的东西讲的不错的,LZ可以去看看有没有原版的卖,中国的是翻译的版本~~ 偶觉得初学的话,不用这些词典的,买那么厚,你不会去看的 网上有很多法律词典的网站的~~~我觉得足够了~~

6,海商法法律英语翻译专业人士请进翻译软件勿扰谢谢满意必加

CIF FO外贸商品价格术语的一种。CIF全文是cost insurance and freight named port of destination 就是成本加保费加运费 。FO 就是FREE OUT, 船方不负责卸货费用.上文大概意思为 CIF FO 至中国大连,买家需保证提供卸货港一安全泊位,而运载船船长不管船舶是否在泊(当抵港时)都须书面或通过电报等形式及时向买方、其指定代理递交准备就绪通知书。买方须保证卸货港每个晴天工作日卸货率为1500吨,星期天、节假日除外,除非已经使用,一经使用,便计入装卸时间内 没看到你的划线部分,所以不好解释,我的QQ号99961493,有事我们共同学习进步!祝好
翻的很好,就是"除非已经使用"是不是翻成"星期天节假日休息,除非需加班"更好点?

7,法律翻译哪家好公司需要翻译一些有关法律的资料想找个专业的翻

试试旗渡法律翻译,他们可以免费试译性价比很高旗渡跟中国翻译协会合作不少
北京大学366翻译社,对外营业,法律文件翻译的基本上都来这了北京外国语大学,资源多,各语种都有外经贸大学,经济贸易类强中译翻译公司,央企大品牌
提供个北京翻译公司列表供参考,联系方法、价格都有,水平要亲身试过才知道,网上的推荐基本不可靠。有一个办法,花点小钱让几家给试译同一个稿子,放在一起一比,高下立现。不怕不识货就怕货比货。(国内翻译公司很少有专职法律翻译,就看哪家翻译公司有这方面兼职人才的储备)http://www.hakatatrans.com/index.php/2009-05-18-05-00-27
伴随着全球化的进程,作为跨文化法律交际桥梁的法律翻译在法律活动中的重要作用越来越突 出。法律翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,因此,在选择翻译公司时,最好选择专业的,有法律背景的译员,这样才能保证你的资料被翻译的准确和专业。翻译达人在法律翻译方面有着丰富的经验,为客户翻译了很多商务合同、协议和法律文件等,并且译员都是有着多年的法律翻译经验,或者是有法学背景的,可以解决你的问题。希望可以帮助到你。

文章TAG:中国法律翻译网中国  中国法律  法律  
下一篇