本文目录一览

1,请教各位高手liquidated damages为什么要翻译成违约赔偿金误

这个组合可以说是在法律,合约上的固定组合,基本是关于毁约,违约的赔偿金,至于运用那些词汇来描述,那就要看把个别的行业。本质不变就可以了。因为买卖双方的要求都不一样,定义也会不同。
我也不知道耶

请教各位高手liquidated damages为什么要翻译成违约赔偿金误

2,违约用英语怎么说

又违约了,英文是:break the contact againbreak的意思是打破contact意思是条约again的意思是又一次
违约基本翻译defaultbreachinfringementbreak a contract
“合同违约”用英语怎么说"contract breach"
break an agreement,break a contact

违约用英语怎么说

3,Compensation与damages在法律上的区别

Compensation是衡平法的术语damages是普通法的术语
damages在国际商务英语中翻译为“损失额,损害导致的赔偿金”compensation商务英语中翻译为“补偿金”或者“工资薪水一类的待遇及报酬”二者大多数场合可以通用,区别在于:damages应用在法律英语场合较多,偏正式,谓语用复数compensation应用在商务英语场合较多,偏口语,谓语为单数。
如果一定要说区别,compensation一般是指最终实际支付的赔偿金或者说是法院裁决应支付的赔偿金。damages通常是一方所主张的赔偿金。

Compensation与damages在法律上的区别

4,请问如乙方违约甲方将保留继续追究法律责任的权利这个怎么翻

基本上如果一方违约的话,另一方自动有法律追诉权,无须明讲。如果有需要的话,可以这么说:Party A reserves the right to take legal action for any breach or violation on the part of Party B.
你好!Should Party B breaches (或 violate) the contract (或 the conditions listed therein), then Party A has the right to pursue the legal responsibilities如有疑问,请追问。

5,违约金用英语怎么说

楼上的全是chinglish真正老外写的就是penalty我在澳大利亚,不会错
penaltyKK: []DJ: []n.1. 处罚;刑罚[U][C][(+for)]There are now stiffer penalties for drunken drivers.现在对酗酒开车的处罚更严厉了。2. 罚款[C][(+for)]The penalty for spitting is US$10.随地吐痰罚款十美金。3. 【体】犯规的处罚;罚球[C]The referee gave a penalty.裁判处以罚球。4. (行为等造成的)不利结果;损失;苦难[C][(+of/for)]He had to pay the penalties for telling lies.他因撒谎而不得不自食苦果。
penal sum
penaltyfine for breach of contract
The penalty for breach of contract.penalty就有罚金的意思,在国外的什么税表上经常看的到.http://chi.proz.com/kudoz/chinese_to_english/business_commerce_general/1329649-%E6%83%A9%E7%BD%9A%E6%80%A7%E8%BF%9D%E7%BA%A6%E9%87%91.html

6,违约责任 英语怎么说啊

the responsibility of breaking an agreement不敢确定……
违约责任 [词典] [法] liability for breach contract; [法] liability for breach of contracts; [法] responsibility of breach; [例句]加害给付是合同履行过程中不适当履行的一种特殊形态,既产生了违约责任又产生了侵权责任。injury performance is a special phenomenon which is not only a breach of contract but also a tort.
liability for breach of contract 违约责任 liability for damage 赔偿责任承担违约责任 to be liable for breach of contract
违约责任:Liability for Breach of Contract

7,public law substantive law executed law executory law 在法律英语中的

public law【公法: 相关个人 (公民,企业 )和州或者国家(sovereign state)之间的法律】 substantive law【实体法: 相关权利及义务的, 已成立的或书面的法律. 】 executed law【执行法? 或者处决(死)法 美国没有这么一条法律好像】 executory law【没有executory这个词, 同样美国不存在这么一条法律】 unenforceable contract【有效的合同或者交易(不过建立在不合法的事件), 如果甲方无法执行这个合同(或交易), 法院不能审判】 liquidated damages【违约金: 在违反合约以后所作出的赔偿(违约方给另一方)】 procedural law【程序法: 法院秉持公平一致的程序去了解案件及判决】 private law【私法: 有关(或者说介于)个人(个体)的法律】 minor【未成年人(法)】 我刚好Gov.在学法律, 不过都是美国的法律, 看上面的意思应该是相关美国的法律的. 每一项我也都查资料了, 自己读的原文然后试着总结的. 我......尽力了哈~
public law 公法 substantive law 实体法(具体权利义务内容或者法律保护的具体情况的法律) executed law executory law unenforceable contract 无法履行的合同 liquidated damages违约赔偿金 procedural law 程序法 private law 私法(处理私人关系、私人财产等的) minor 未成年人 不是很全 希望能帮到你

文章TAG:违约的英文怎么说违约  英文  怎么  
下一篇