本文目录一览

1,法律文书大全

如果是起诉侵权,要写起诉状;如果是确认权属,要先通过仲裁。
打官司肯定是起诉书了, 调解的话 应该不需要什么法律文书,但是根据调解机关的要求 可能要填一个调解申请表吧

法律文书大全

2,一段法律文本的翻译公司章程请高手帮忙最好翻得通俗些

我试一下:本公司与相同或包含相同目标的公司合并,无论是出售或购买企业(全额或部分缴足股票等),是否清盘受本公司或上述其他公司的负债影响;还是出售或购买本公司或上述其他公司的全部或控股比例股票(全额或部分缴足股票等);或者合股;或对合股性质的安排;或任何其他方式
你好!需要翻译的话可以找我们沈阳美东旭翻译公司啊,我们是来自美国的翻译公司,有15年的翻译行业经验,翻译质量非常可靠的。仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。

一段法律文本的翻译公司章程请高手帮忙最好翻得通俗些

3,法律文本这段文字实在是看不懂了求高手帮忙呀呀救命呀

制造商同意完全免除,赔偿,并持有该公司,免受所有索赔或诉讼,所有费用附带任何此类行动,要求和依据,国防或由此产生的对人的损害造成的或与之有关的持续对由制造商,从而创造或条件,或由制造商作出任何失实陈述履行合同,在合同的履行。制造商应根据本公司要求,承担本公司付出代价,任何此类索赔或行动,包括但不限于产品可能含有有害的化学品生产在他们辩护。
制造商同意完全免除,赔偿,并持有该公司,免受所有索赔或诉讼,所有费用附带任何此类行动,要求和依据,国防或由此产生的对人的损害造成的或与之有关的持续对由制造商,从而创造或条件,或由制造商作出任何失实陈述履行合同,在合同的履行。制造商应根据本公司要求,承担本公司付出代价,任何此类索赔或行动,包括但不限于产品可能含有有害的化学品生产在他们辩护

法律文本这段文字实在是看不懂了求高手帮忙呀呀救命呀

4,想找一本法律翻译的书

三、翻译类  1、《英汉法律翻译教程》孙万彪9分  2、《汉英法律翻译教程》孙万彪  5、《民法通则》AAA译本评析 陈忠诚 9分  7、《新编英汉法律翻译教程》王道庚 8分  8、《法律文本与法律翻译》李克兴 张新红7分  9、《英文合同阅读与分析技巧》范文祥7分  本人拟于近期推出法律英语翻译电子文档,把本人培训的部分内容文档化,侧重理论联系实践,在翻译合同、法律中学习法律词汇及其表达方式,欢迎购买,每份35元。2010年2月1日以前购买31元。2010.01期的目录如下,前面是栏目名称:  图书推荐 法律英语学习工具书三剑客  合同阅读理解与翻译 论shall在法律文书中的使用和翻译 推荐指数:五星 4116字  翻译审校 委托书英译点评 推荐指数:四星  职业之道 招募法律英语翻译合作伙伴  书报刊 《〈民法通则〉AAA译本评析》 存在的错误和不足 推荐指数:三星 4158字  下一期目录  下期内容预告 如果本期购买的人不多,则以后不会合集出,只销售单一文档(即只单卖,一个文档只有一篇文章,单卖价格见下)  词语翻译 酒后驾驶与醉酒驾驶;Know all men by these presents  国外案例 从一个案例看法律翻译的不易 推荐指数:五星 单卖25元  英译范本 企业法人营业执照英译(上) 推荐指数:四星 单卖25元  职业之道 做好法律英语翻译的前提 推荐指数:三星 单卖20元  其他 如何选择高质量的法律英语翻译(公司)  更多法律英语、法律英语翻译类书籍,请到下列网址查看  参考资料:http://lawelites.ycool.com/archive.142526.html
同问。。。

5,涉及到合同法律文本的有哪位高手给翻译一下

请参照The loan Facility is granted on an uncommitted basis and subject to the review of the Agent (upon the instructions of all the Lenders at their absolute discretion) from time to time.贷款是授予的对未提交的基础和主体代理的审查(对所有银行的指示在其绝对酌情权)的时间。As such, notwithstanding any other terms applicable to the Loan Facility, the Loan Facility (or any part there of) shall be available until terminated by the Agent (upon the instructions of all the Lenders at their absolute discretion) either: (a) by immediate written notice to the Borrower by the Agent (upon the instructions of all the Lenders at their absolute discretion) at any time without cause, without having to give any reason and regardless of whether any default has occurred or whether any part of the Loan Facility has been utilised; or (b) as per the terms applicable to the Loan Facility因此,尽管适用于贷款的任何其他条款,贷款(或任何有)应提供到代理终止(在所有贷款人的指示在其绝对酌情权):(a)立即书面通知借款人的代理人(在全银行指示在其绝对酌情权)在任何时间,没有原因,没有给出任何理由,无论发生任何违约或是贷款的任何部分已使用;或(b)按照适用的贷款条款
贷款是授予的对未提交的基础和主体代理的审查(对所有银行的指示在其绝对酌情权)的时间。因此,尽管适用于贷款的任何其他条款,贷款(或其任何部分)将被供应到由代理终止(在所有贷款人液氦的指示在其绝对酌情权):(一)立即书面通知借款人的代理人(对所有银行的指示在其绝对酌情权)在任何时间,没有原因,没有给出任何理由,无论发生任何违约或是否该贷款的任何部分已使用;或(b)按照适用的贷款条款

文章TAG:法律文本翻译实例图片法律  文本  翻译  
下一篇