本文目录一览

1,怎样找翻译工作

可以到网上寻找你所在地的翻译公司需要注意的是:上海和北京的很多大型翻译公司是可以异地操作的也就是说你可以通过他们在异地进行翻译结算方式多为月结可以在网上先把你的简历投过去
你是应届毕业生吗?怎么来这里找工作哦。能找到吗?要是应届生的话,最好是能找准自己的定位,这个很关键,不然会错失很多机会的、也可以从网上找这样翻译的工作啦,我看桂冠人才网就有翻译的工作。

怎样找翻译工作

2,翻译助理是干什么的

职位描述: 翻译简单的英文文档; 负责英语教学软件产品测试、体验,需求收集与整理。 相关经验与技术要求: 1.英语4级以上,可熟练读写英文测试文档,能从事英译汉文档翻译工作。 2.有很强的质量意识,能严格遵照测试流程规范,可以胜任重复性工作,工作细致认真、有耐心。 3.熟练使用各种常用应用软件工具。 4.具备良好的团队合作精神和服从意识,善于沟通。 5.能够熟练运用英语与国外客户进行沟通交流

翻译助理是干什么的

3,翻译又怎样的工资待遇

语种不同薪资标准也不同,深圳地区关外韩国语的工资相对比英、日语要高,一般在2500-3500左右。
大部分公司的翻译并不是做单一翻译的,也要做一些文秘工作,这样一般在2000-3500元。当然也有个别公司的标准不在这个范围的。也有的人做了一段时间得到领导的赏识,加很多的。
看你是什么语种翻译 英语语种的工资相对较低 在我们公司,英语类的和日语类的相差1000-2000元
英文翻译比较普遍,其它语种的翻译相对英文翻译,工资会较高。而且根据企业的性质以及地区,待遇都有不同。

翻译又怎样的工资待遇

4,我马上大四了是一名非英语专业的在校生将来想做翻译怎样才能

翻译是一项复杂的工作。你的知识面要足够广,你的专业性要足够强。 过了国家六级的话是远远不够的。不过,你是非英语专业的。如果你把你所学专业相关的英语学的很精通,等出来工作锻炼一下,也能在你专业翻译上取得骄人的成绩。
我也是学外语的 感觉如果口语不好的话最好就不要做翻译 如果不喜欢学英语的话也不要做翻译 现在翻译一点都不好做 不是考了级就能做的 也不要觉得有了八级证去做别的很可惜 因为有了这个可以找到很多更好更轻松的工作
学商务英语
去考翻译证,上海外院和厦门大学都可以。

5,翻译行业的前景如何有谁知道呀

楼主说的北方指东北地区么?西班牙语应该是沿海和一线城市的就业机会多一些。做翻译跟当医生差不多,经验越丰富的水平越高。绝不是青春行业。但是专职的西班牙语翻译我认为不适合长期做,人总是要不断学习不断发展的。翻译工作所接触到的看似很广泛,实则很浮浅。随着外语越来越普及,外语服务的价值也在相对降低。如果做两年自由职业的西语翻译,骑驴找马,寻找机会是可以的。时间长了并不是一个好选择。
翻译行业的前景一直不错,特别是一些小语种更受欢迎,比如阿拉伯语,日语等。希望我的回答对您有帮助祝工作顺利,学习进步哦!满意请及时采纳,你随手一个采纳也会给你带去财富值的。谢谢o(∩_∩)o

6,手语翻译员的职业简介

(1)为听障人士提供将口语翻译成手语的服务;(2)为健听人士提供将手语翻译成口语的服务;(3)直接用手语与听障人士进行交流。(4)中国手语与其他国家手语直接进行翻译。 ——五级手语翻译员(具备以下条件之一者):(1)连续从事本职业工作2年以上。(2)经五级手语翻译员正规培训达规定标准学时数,并取得结业证书。——四级手语翻译员(具备以下条件之一者):(1)连续从事本职业工作7年以上。(2)取得经劳动保障行政部门审核认定的、以中级技能为培养目标的中级以上职业学校本专业(相关专业)毕业证书。(3)取得五级手语翻译员资格证书后,连续从事本职业工作5年以上。(4)取得五级手语翻译员资格证书后,连续从事本职业工作4年以上,经四级手语翻译员正规培训达标准学时数,并取得结业证书。——三级手语翻译员(具备以下条件之一者):(1)取得四级手语翻译员职业资格证书后,连续从事本职业工作7年以上。(2)取得四级手语翻译员职业资格证书后,连续从事本职业工作4年以上,经三级手语翻译员正规培训达标准学时数,并取得结业证书。(3)取得高级技工学校或经劳动保障行政部门审核认定的、以高级技能为培养目标的高等职业学校本专业(相关专业)毕业证书。(4)取得四级手语翻译员资格证书的大专以上本专业或相关专业毕业生,连续从事本职业工作2年以上。——二级手语翻译员(具备以下条件之一者):(1)取得三级手语翻译员职业资格证书后,连续从事本职业工作8年以上。(2)取得三级手语翻译员资格证书后,连续从事本职业工作5年以上,经二级手语翻译员正规培训达标准学时数,并取得结业证书。(3)取得三级手语翻译员职业资格证书的高级技工学校本专业或相关专业毕业生,连续从事本职业工作2年以上。注:本专业指手语专业,相关专业指特殊教育专业

7,翻译行业有没有前途

翻译是个好职业,很捞钱的。如果你的外语水平练的够硬了,希望你能往这方面发展。什么时候能当总理的翻译了,那就牛了!不过翻译的话,应该先要进入正轨的大公司,机会才更多的,才历练人呀!认准了,就好好干。为之努力!希望你2011年能找准你的目标前进!前途无量啊!
您好,我是英语自由翻译【查红玉】,我做笔译6年,谈谈自己的看法行行出状元,有没有前途主要看您自己能力、专业素养等了,英语/日语翻译的收入主要看水平和经验;资源和人脉对收入也有一定影响;初级翻译的收入 3000 -- 8000元/月居多中级翻译月入一般 8000 --- 12000元/月居多高级翻译的年收入一般在 15万 -- 30万之间的居多大致收入和对应等级是这样的,具体也看城市、单位性质等如果拿下 CATTI 2 口译和笔译证书,基本上就等于跨入职业翻译的大门了。联合国翻译资格证 UNLPP 也不错,特别是等级更高的 P2 和 P3 证书(P1 相对而言难度低一些);如果是北外/上外/广外等国内外语名校高级翻译学院毕业的硕士,做翻译的起点也不错的;专八证书含金量较高,但和合格翻译之间也可能有相当长的距离要走。当然,后面还有很多需要学习和提高的,要成长为名符其实的职业翻译,并不容易,需要更多付出、努力、坚持。翻译,无论口笔译,都很辛苦,也时不时可能要加班加点,普通本科生毕业后没有三五年的积累和学习,很难真正入门。翻译这个行业,目前是两极分化特别严重的,以后更是如此。高水平译员会越来越好做,价格也会持续走高。低水平的“译员”(姑且称之为“译员”)会沦为韭菜,被市场一茬又一茬地收割,付出巨大精力和时间后所得收入却难养家糊口。所以,一定要提高自己的职业素质和素养,提高服务水平和翻译质量,往中高端走才有出路。我个人是做英语笔译的,收入不高,从业6年多,收入 12 --15K/月(2018年,坐标江西吉安),供您参考。
翻译行业其实和动漫行业一样,是不能独立存在的。必须和其他所有行业结合才能生存。好比动漫在国内是生存困难,没有人投资,但是把动漫和网络游戏结合那就能活的很好,翻译可以翻译任何行业的文章,只要是牵扯到不同国家之间的合作或者推广或者交流。所以说翻译不属于单独的行业,本身是不能生存的,必须结合其他行业
没有这样的事情。我是英语专业的。据我们的翻译老师说现在的翻译人才是很稀缺的,特别是高级翻译。就从国家从2005年到2007年之间就批准了100多所大学开MTI就可以看出来了。现在外贸的非常多,一般很多做外贸的都不太会说外语。老外都是要翻译的。
谁说翻译不是很大的产业啊,这也要看你是在那个地方。 你要是到沿海城市看看多不。 如果不是同声传译的。就一般的翻译,我在深圳这边接触比较多的是翻译工作不仅仅是做翻译的工作,一般的工作内容是 翻译中也做贸易,笔译也要做,如果老外来你们公司 你还的口译
分两个方面来说吧, 1. 水平一般,可以在中小企业或者机遇什么的都还好去了大公司。但是翻译吧,门类比较专一,所以如果不学点什么的话,就只能是个小翻译。 2. 水平很高,在外使馆做翻译工作。这样还是可以的。 所以最好的如果已经毕业的就还是掌握其他一门技术,比如贸易,或者其他技术。可以用语言作为一种工具进行其他活动。

文章TAG:翻译工作翻译  工作  怎样  
下一篇