本文目录一览

1,那个翻译软件对法律术语的翻译比较准

应该是“有道”吧。

那个翻译软件对法律术语的翻译比较准

2,急需法律英语的翻译工具软件和在线网站都可以

http://download.enet.com.cn/html/030272003082601.html 这里有
灵格斯 http://k.pconline.com.cn/searchresult.html?title=灵格斯词霸

急需法律英语的翻译工具软件和在线网站都可以

3,找个法语翻译器

1:法语助手 http://www.frdic.com/ 在线免费的,想要软件得买 单词能发音 2:google在线翻译 http://translate.google.com 不发音 软件翻译,总是不尽人意的,不过可以做参考
http://www.lingoes.cn/ 我正在用,,挺不錯的..

找个法语翻译器

4,哪个翻译软件可以准确的翻译法律专业术语

金山快译, www.pconline.com.cn
http://www.baidu.com/s?wd=%B7%AD%D2%EB 试试在线翻译
http://www.baidu.com/s?wd=%B7%AD%D2%EB 你试试在线翻译
金山快译就有各个专业的词库

5,法律英语翻译公司有吗

法律英语翻译一定要找质量好专业的,我还是推荐你去共明翻译。他们是一家大型的翻译公司,所提供的翻译服务非常专业,价格也是相当优惠的。跟我们合作的这段时间以来一直以来都没出现过什么问题!质量高/速度快/价格低是本翻译公司的三大优势 +网址给你咨询一下 http://blog.sina.com.cn/s/blog_81aa087a0100s2c3.html
上海优尔多语种法律提供法律文件翻译、各类文本合同的拟制、参与企业商务谈判并进行法律事务监控等法律服务,如果您感兴趣,可以登录他们的网站了解一下。www.yourls.com.cn

6,法语翻译软件

- -。。。額。。我是用法語助手的。 不過這個翻譯。真的是比較不敢恭維。 不過相對其他的來說,已經好很多了。誰叫我懶呢。
给你个网址: http://tran.httpcn.com/Fanyi/?l=FR 在线翻译。可以先去试试
都在用法语助手啊 嘿嘿 60多块钱 实话说 真值了
法语助手吧,这两年词汇量增加得很多,也有部分专业词汇,价格也很便宜。 官网 http://www.francochinois.com/
好像没有哎,软件翻译的都比较不准确,都有错,还是自己翻译比较妥当!

7,法律英语翻译网

a person who患有may be able to use法律金错Law to receive从某人谁是legally负责赔偿金”,承担责任”,for those损伤..torts封面intentional Acts and事故例如,爱丽丝throws球和不小心打布伦达的眼睛。布伦达May苏爱丽丝for损失事故(例如,occasioned by the costs of medical treatment,失去的收入在时间关闭工作,面包和痛苦,等。)whether or not布伦达赢得她如果她能证明是取决于我们tortious爱丽丝engaged in行为one of the手topics of the物质是Determining the Law of错了“护理标准”句that means区别之间的法律行为是当金is not tortious。put another way,The Big Issue is whether a person患有the loss from his own损伤,或whether it gets transferred to别人如果它是年的事故,布伦达必须证明疏忽。要做到这一点,我要展示她的损伤是合理的Foreseeable,,爱丽丝欠布伦达duty of care not to hit her with the球,and that爱丽丝failed to meet the standard of care requiredin much of the Western World,试金石of错责任是玩忽职守。if the injured party不能证明that the person to have caused the损伤认为做以及疏忽,at the very least,will not compensate他们错法。错误的法律也承认intentional错误和严格责任,which apply to engage in一定defendants谁的行动
1 这些应该都是些法律条款的条款编号 section 2319 of title 18 应该是第18条下2319 项/款 2 according to section 506(a) of the copyright act...was punishable according to provisions of 18 usc 2319 根据版权法案的第506(a)项/款。。。根据美国国会法案的第2319款的规定,是应受惩罚的 以上供参考,本人非法律专业
一个人遭受法律赔偿可能能够使用侵权法  接受赔偿法律责任的人,或者“责任”,对那些伤害. .侵权故意行为和事故的发生。  例如,爱丽丝抛出一个球,意外地击中了布伦达的眼睛。布伦达可能起诉爱丽丝损失引起的事故(如。、医疗费用、损失的收入在下班时间,痛苦等)是否Brenda赢得她的衣服取决于爱丽丝如果她能证明了我

文章TAG:法律文件翻译软件法律  法律文件  文件  
下一篇