英美法合同成立的条件,按照英美法未成年人订立 什么样的合同是成立的
来源:整理 编辑:律生活 2023-05-20 14:02:41
本文目录一览
1,按照英美法未成年人订立 什么样的合同是成立的
搜一下:按照英美法,未成年人订立 什么样的合同是成立的
2,英美法系的合同条款有哪三种类型
大陆与英美比较两大法系的比较 首先,法的渊源不同。其次,法的分类不同。第三,法典编纂的不同。第四,诉讼程序和判决程式不同。最后,在法律术语、概念上也有许多差别。分别是:Express terms,Implied terms,Innominate terms翻译过来就是明示条款,暗示条款以及无名条款
3,美国合同法的主要内容和特点急求
美国合同法 在世介各国的合同法中,美国合同法占有一种特殊的地位。美国法是英美法系大家族中的一个重要成员,了解美国法,就在很大程度上了解了英美法。直到今天,美国合同法上依法深深烙着英国合同法的印迹。然而,经过200多年的独立发展,美国合同法已经具备了如此之多的其独有的特征。总的来说,与英国合同法相比,美国合同法具有更多的革命因素。如果说该书的写作最主要的宗旨是让读者学习了解英美法院处理合同争议的方法,本书的写作目的则是让读者对美国合同法有一个更全面和更深入的认识。对于美国合同法上的各主要制度,本书均作了较为详尽的介绍和探讨 美国合同法 本书目录第一章 合同与其他债 第一节 合同与准合同 第二节 合同与欺诈 第二章 合同的成立 第一节 要约和承诺 第二节 格式之争(Battle of Forms) 第三章 对价 第一节 对价理论 第二节 不得自食其言(Promissory Estoppel) 第四章 合同的效力 第一节 当事人的缔约能力(Capacity) 第二节 合同的订立方式 第三节 意思表示真实 第四节 合同的非法性(Illegality) 第五章 合同的解释 第一节 合同的内容 第二节 交易过程和行业惯例(Course of Dealing and Usage of Trade) 第三节 不利于制订者的解释 第六章 不履行合同的后果 第一节 履行不能和合同目的落空 第二节 违约(Breach of Contract) 第七章 违约救济 第一节 损害赔偿金的计算(Measure of Damages) 第二节 非金钱损失(Non-Pecuniary Loss) 第三节 间接损失(Consequential Loss) 第四节 约定赔偿金条款(Liquidated Damages Clauses) 附录一 美国联邦和州法院系统轮廓图 附录二 常用英美合同法律词汇
4,涉外投资贸易合同成立的条件是什么
涉外投资贸易合同的成立,必须符合法律规范,方为有效,即合同必须具备某些法律条件,主要包括:
1、合同当事人具有行为能力。进出口双方在法律上必须具有签订合同的资格。一方面,就我国的进出口商而言,只有政府批准有外贸经营权的企业才能就其有权经营的商品对外达成买卖合同;另一方面,对方的进出口商也应具备签订进出口合同的能力和资格,具体条件依据其本国法律确定。由于进出口贸易主要是企业之间的行为,而企业的行为必须通过自然人(有权的代理人)来实现。因此,应确定签订进出口合同的企业代表是否具有行为能力。第一,签字的自然人必须是其企业的授权代表;第二,签字人不能是未成年人或精神病患者。
2、当事人之间必须达成协议。这种协议按照自愿和真实的原则通过发盘与接受而达成。
3、合同必须有对价和合法的约因。对价是英美法系的一种制度,是指合同当事人之间所提供的相互给付,即双方互为有偿。约因是法国法所强调的,是指当事人签定合同所追求的直接目的。在买卖合同中,对价表现为一方所享有的权利是以另一方负有的义务为基础,双方应互有权利和义务。如,卖方交货是为了得到买方的货款,而买方支付货款是为了获得卖方提交的货物。通过交易,买方得到货物,卖方得到货款,这就是买卖双方签订合同的约因。买卖合同只有具备了对价或约因,才能有效,否则,就不受法律保障。
4、合同的标的和内容必须合法。任何合同的订立,必须保证不违法及不违背或危害国家的公共政策,否则无效。
5、双方当事人的合意必须真实。合同是双方当事人意思表示一致的结果,如果当事人意思表示的内容有错误或意思表示不一致的情况或是在受欺诈或胁迫的合同,各国法律的处理有所区别。根据我国的相关法律,行为人对行为内容有重大误解的,一方有权请求人民法院或仲裁机关予以变更或撤销,采取欺诈或者胁迫手段订立的合同无效。
6、合同必须符合法定的形式。根据我国涉外经济《合同法》,涉外经济合同的订立,变更或解除,都必须采取书面的形式,这种书面形式不仅包括正式合同或确认书,也包括信件、电报、电传和传真。凡未采用书面形式的即为无效。这也是我国核准参加联合国国际货物销售合同公约所作的两项保留之一。
5,一项国际商事合同有效成立需要具备哪些要件
国际货物买卖合同的成立是双方当事人意思表示一致的结果。当一方提出的要约被另一方承诺时,合同即告成立。要约是要约人向一个或一个以上的特定人提出的以订立买卖合同为目的的意思表示。承诺是受要约人同意订立该合同的意思表示。因英美法和大陆法在要约与承诺的问题上存在着分歧,在起草过程中工作组作了很大的努力来调和两大法系在这两个问题上的分歧。公约作了以下几个方面的规定: ①要约生效时间 各国法律没有分歧,公约规定要约于其送达受要约人时生效。但对于要约对要约人是否具有拘束力的问题,英美法与大陆法内的德国法之间存在着分歧。公约在这个问题上采取折衷的办法,规定一切要约,即使是不可撤销的要约,原则上都可以撤回,只要撤回的通知能先于或与要约同时送达受要约人。一旦受要约人发出承诺通知 ,要约人就不能撤销其要约。公约还规定,在下述两种情况下,要约一旦生效就不能撤销:要约写明承诺的期限,或以其他方式表示它是不可撤销的;受要约人有理由信赖该项要约是不可撤销的,并已据以行事。 ②承诺生效时间 英美法采取投邮生效原则,即只要载有承诺内容的函件一经投邮就立即生效,合同即告成立,即使函件在传递过程中发生延误或遗失,亦不影响合同的有效成立,大陆法则采取到达生效原则,即载有承诺内容的函件必须送达受要约人时才发生效力,如函件在传递中发生失误,合同就不能成立。公约基本上采用到达生效原则,但有一个例外,即如果根据要约的要求或依照当事人之间形成的习惯做法或惯例,受要约人可以用发货或支付货款的行为来表示承诺,毋需向要约人发出承诺通知者,承诺则于作出此种行为时生效。 ③附加条件的承诺及逾期承诺的效力 公约规定,如果在对要约表示承诺时载有附加或更改条件,原则上应认为是对要约的拒绝,并视为反要约,即受要约人向要约人提出要约。但如承诺中所更改或附加的条件并没有在实质上改变原要约所提出的条件,则除非要约人在不过分延迟的期间内提出异议,仍可视为承诺,在这种情况下,双方的合同条件应以要约所提出的条件和承诺所更改的条件为准。逾期承诺指超过要约的有效期到达的承诺。按照各国法律,逾期承诺应视为反要约。公约规定逾期承诺仍具有承诺的效力,但须由要约人毫不迟延地把这种意思通知受要约人。如果要约人按此办理,则该项逾期的承诺于到达时即发生效力,而不是在要约人表示上述意思的通知到达受要约人时才生效。
6,希望懂英语和法律的帮忙翻译和解释一下 谢谢
Consideration=Bargained for exchange.对价=交易的对等物(解释:英美法合同的成立要求有对价consideration,比如:4000元买个苹果4,4000元可以看做是苹果的对价)Detriment- doing something not legally required. Refrain from act legally permitted.损害-做违法的事情,或法律不允许的事情。(这个应该很好理解吧,损害是因违法行为而产生的后果)Adequacy(equality)of consideration not required.并不要求对价是充分的(相等的)。 (解释:如前所说,尽管英美法要求合同的成立要求对价,但并不要求对价是等同的。比如:甲心甘情愿以200的价格把自己的苹果4卖给乙。通常苹果4不止200元,但甲乙同意就可成交。)Preexisting duty rule: an act that fulfills a preexisting duty cannot be consideration for a new contract.既存义务规则:为履行先前存在的义务而做出的行为,不能视为新合同的对价。(解释:这也是英美合同法的一条重要规则。比如上个月甲欠乙一笔货款,这个月的月初,甲把货款付给了乙,但这笔货款不能作为本月新签订的合同的对价。)后面的东西楼主粘贴的不完整或着乱了,翻译出来有歧义。希望有所帮助吧。考虑=讨价还价来交换。损害——做一些不合法的要求。避免行为合法permittedAdequacy(平等)的考虑不是必需的。先前存在的责任规则:一个行为,履行一个先前存在的责任不能考虑一份新合同。过去的行为——考虑一个新的contractdebt结算agreementspromises可强制执行的不考虑:支付债务诉讼时效所禁止的。有害的信实。例如:承诺给慈善机构。legal english is a specialized english with normative and seriousness.when translating it ,we must pay much attention to the characteristic term,phrase,sentenses.and we must use the technique of translation flexible,grasp the feature of source language and target language .these are the basis of translating legal english files.besides,keep in mind to maintain the normative of legal english style.大概~~问题补充:Consideration=Bargained for exchange.问题补充:Consideration = Bargained 为交换。Detriment- doing something not legally required.损害-做没有法律上所需的东西。Refrain from act legally permitted不要从法律上允许的行为Adequacy(equality)of consideration not required.充分性 (平等) 审议不是必需。Preexisting duty rule: an act that fulfills a preexisting duty cannot be consideration for a new contract.预先存在的税规则: 一种履行先前存在的义务的行为不能考虑为一个新的合同。past act- consideration for a new contract过去的法案审议新合同debt settlement agreements债务和解协议promises enforceable without consideration: to pay debt barred by statute of limitations.不考虑可强制执行的承诺: 支付债务由限制法规禁止。Detrimental reliance.有害的依赖。Example: pledge to charity.示例: 承诺捐给慈善机构。
7,依英国和美国的法律哪些合同必须以书面的方式订立
合同法》 第一百九十七条 借款合同采用书面形式,但自然人之间借款另有约定的除外。 第二百一十五条 租赁期限六个月以上的,应当采用书面形式。当事人未采用书面形式的,视为不定期租赁。 第二百三十八条 融资租赁合同的内容包括租赁物名称、数量、规格、技术性能、检验方法、租赁期限、租金构成及其支付期限和方式、币种、租赁期间届满租赁物的归属等条款。 融资租赁合同应当采用书面形式。 第二百七十条 建设工程合同应当采用书面形式。 第二百七十六条 建设工程实行监理的,发包人应当与监理人采用书面形式订立委托监理合同。发包人与监理人的权利和义务以及法律责任,应当依照本法委托合同以及其他有关法律、行政法规的规定。 第三百三十条 技术开发合同是指当事人之间就新技术、新产品、新工艺或者新材料及其系统的研究开发所订立的合同。 技术开发合同包括委托开发合同和合作开发合同。 技术开发合同应当采用书面形式。 当事人之间就具有产业应用价值的科技成果实施转化订立的合同,参照技术开发合同的规定。 第三百四十二条 技术转让合同包括专利权转让、专利申请权转让、技术秘密转让、专利实施许可合同。 技术转让合同应当采用书面形式。《担保法》 第十三条 保证人与债权人应当以书面形式订立保证合同。 第三十八条 抵押人和抵押权人应当以书面形式订立抵押合同。 第六十四条 出质人和质权人应当以书面形式订立质押合同。 第九十条 定金应当以书面形式约定。当事人在定金合同中应当约定交付定金的期限。定金合同从实际交付定金之日起生效。《著作权法》 第二十五条 转让本法第十条第一款第(五)项至第(十七)项规定的权利,应当订立书面合同。 权利转让合同包括下列主要内容: (一)作品的名称; (二)转让的权利种类、地域范围; (三)转让价金; (四)交付转让价金的日期和方式; (五)违约责任; (六)双方认为需要约定的其他内容。《中华人民共和国著作权法实施条例》 第二十二条 著作权转让合同未采取书面形式的,人民法院依据合同法第三十六条、第三十七条的规定审查合同是否成立。 第二十三条 使用他人作品应当同著作权人订立许可使用合同,许可使用的权利是专有使用权的,应当采取书面形式,但是报社、期刊社刊登作品除外。《专利法》 第十条 专利申请权和专利权可以转让。 中国单位或者个人向外国人转让专利申请权或者专利权的,必须经国务院有关主管部门批准。 转让专利申请权或者专利权的,当事人应当订立书面合同,并向国务院专利行政部门登记,由国务院专利行政部门予以公告。专利申请权或者专利权的转让自登记之日起生效。 第十二条 任何单位或者个人实施他人专利的,应当与专利权人订立书面实施许可合同,向专利权人支付专利使用费。被许可人无权允许合同规定以外的任何单位或者个人实施该专利。《商标法》 第三十九条 转让注册商标的,转让人和受让人应当签订转让协议,并共同向商标局提出申请。受让人应当保证使用该注册商标的商品质量。 转让注册商标经核准后,予以公告。受让人自公告之日起享有商标专用权。 第四十条 商标注册人可以通过签订商标使用许可合同,许可他人使用其注册商标。许可人应当监督被许可人使用其注册商标的商品质量。被许可人应当保证使用该注册商标的商品质量。 经许可使用他人注册商标的,必须在使用该注册商标的商品上标明被许可人的名称和商品产地。 商标使用许可合同应当报商标局备案。《招投标法》 第四十六条 招标人和中标人应当自中标通知书发出之日起三十日内,按照招标文件和中标人的投标文件订立书面合同。招标人和中标人不得再行订立背离合同实质性内容的其他协议。《劳动法》 第十九条 劳动合同应当以书面形式订立,并具备以下条款: (一)劳动合同期限; (二)工作内容; (三)劳动保护和劳动条件; (四)劳动报酬; (五)劳动纪律; (六)劳动合同终止的条件; (七)违反劳动合同的责任。 劳动合同除前款规定的必备条款外,当事人可以协商约定其他内容。《信托法》 第八条 设立信托,应当采取书面形式。 书面形式包括信托合同、遗嘱或者法律、行政法规规定的其他书面文件等。 采取信托合同形式设立信托的,信托合同签订时,信托成立。采取其他书面形式设立信托的,受托人承诺信托时,信托成立。《合伙企业法》 第三条 合伙协议应当依法由全体合伙人协商一致,以书面形式订立。《个人独资企业法》 第十九条 个人独资企业投资人可以自行管理企业事务,也可以委托或者聘用其他具有民事行为能力的人负责企业的事务管理。 投资人委托或者聘用他人管理个人独资企业事务,应当与受托人或者被聘用的人签订书面合同,明确委托的具体内容和授予的权利范围。 受托人或者被聘用的人员应当履行诚信、勤勉义务,按照与投资人签订的合同负责个人独资企业的事务管理。 投资人对受托人或者被聘用的人员职权的限制,不得对抗善意第三人。《海商法》 第九条 船舶所有权的取得、转让和消灭,应当向船舶登记机关登记;未经登记的,不得对抗第三人。 船舶所有权的转让,应当签订书面合同。
文章TAG:
英美法合同成立的条件英美 英美法 合同