1,全国翻译专业资格证书

从三级开始一步一步来吧。我是俄语专业的,学了3年俄语,去年考过了三级口译。
专业的公司,对全国翻译专业资格证书还是比较看重的~

全国翻译专业资格证书

2,翻译专业资格证书考试

答:任何人、任何专业、任何学历均可报考CATTI! 今后若不打算从事翻译工作,不建议报考!
会计证、物流证、报关员资格证、导游资格证、教师资格证、人力资源管理师、还有小语种证书。

翻译专业资格证书考试

3,关于全国翻译专业资格考试CATTI

CATTI口笔译可以分别考,两者各自独立。口译有它的笔试部分,你通过这个笔试就能参加口试。
可以的,但笔试包括综合能力测试(100分)和专业翻译测试(100分),每项考试必须都过60分才能拿到资格证书。我这儿有2004年4月三级、二级真题,感兴趣可以发给你。
你可以看看这个网站http://www.catti.net.cn/我也在考口译资格一起努力哦加油

关于全国翻译专业资格考试CATTI

4,翻译资格证

翻译证有两种,一种是CATTI,全国翻译专业的资格考试,属于人事局;另一种是NAETI,翻译证书考试,属于教育局。应该是前者含金量高些。两种考试每年都能考两次,CATTI考两门,综合和实务,合格标准多数情况下是各科60分,取得后需要三年一登记(继续教育、考试、登记);NAETI考一门,相当于前者的实务,合格线是70分,终身有效。 我考的是CATTI英语笔译,建议从三级开始考,一开始就考二级对于非英语专业的太困难了(我不是英语专业)。口译我没报过,笔译的话因为允许带两本词典,所以要准备英汉、汉英两本内容全面的词典,我用的是牛津高阶英汉和新世纪汉英,词典要提前熟悉,别到临考才买,虽然要查的词并不多,但是不能在翻字典上浪费时间,考试时间很紧张。另外有本书觉得不错<<全国翻译专业资格(水平)考试三级英语笔译实务翻译技法与实战演练>>。

5,英语翻译专业资格证书的问题

同传证书?应该指的是人事部的吧?毕竟AIIC太。。。难了。首先去考人事部二级口译证书(交替传译)考下来,通过了的话才可以去考同传。还有级别较低的人事部三级口译证书,也推荐你先去考一下。目前国内口译类证书大体上有三种:一,上海高级口译证书考试,在长三角地区比较热,基本上英语专业的都会去考,通过率8.5%左右。二,教育部全国外语翻译证书考试,以前评职称用的,现在地位,前景不清楚。三,人事部二级口译证书考试,难,通过率据说只有4~5%,含金量较高。另外上海市还有商务口译的证书,但这几年刚开办,前景不明朗。你要真的想学同传,不妨去考翻译专业口译方向的研究生,最好是北外上外等名校的,或者出国去学。翻译类的参考书基本上都比较通用,梅德明老师编的《高级口译教程》是最火的,必看。还有冯建忠老师的《实用英语口译教程》。题材很广泛。推荐你去http://beijingbbs.koolearn.com/new_main.jspa这个网址看看,上面全是关于翻译的东西。PS:明天正好是同传课,崩溃了。

6,全国翻译专业资格水平考试的介绍

全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
现在的这种一二三级的翻译证书都是普通型的,并不是专业性的。将来的趋势是专业方向的翻译考试。现在已经开始的而且比较正规的是民航英语翻译,其中包括飞行英语翻译和机务英语翻译,而且已经和波音公司及空客公司实现了相互承认。这才是真正的专业英语翻译的方向。将来的专业英语翻译考试可能分为有国际政治经济,外交,对外外贸,司法,医学,军事,机械,地质,石油,化工,电子,冶金,机车车辆等等。另外值得一提的是文学翻译不会包含在内。因为文学翻译不是技术,而属于艺术,就像小说家不能分级订职称一样。别的国家都没有文学翻译职称,也不存在文学翻译职业准入的问题。而现在我国则恰恰把文学当成了翻译的主题。把翻译小说当成了评职称的依据,其实出版翻译小说那是文学翻译家与出版商之间的商业行为,主要靠市场调节,不存在什么打假的问题,而专业技术翻译则必须实行准入制度。不能让只懂英语不懂专业的混迹其中。这些专业的考试都要想像现在的各种工程师考试那样进行才行,否则不得准入。即便是所谓的"资深翻译”如果没有专业准入证书,也不得胡翻乱译,因为这里面牵涉到法律责任问题。总之,我国在翻译证书的探索和开拓上还有还长的路要走。

7,英语翻译资格证

1.含金量一般,但是如果你口语或者翻译基础扎实,能在面试中显现,就不错2.估计你要先奔个CET6,水平达到了,再说翻译,因为翻译基本要专业英语的要求,专4相当于公63.哇~这个单位工资好像比其他行业的高,23千45千,但是你可以接外单,一般一个文件就可以赚上千4.资料。。百度吧。。
首先,目前国内没有一个统一的翻译资格认定考试机构,从事翻译的人员无法对自己的翻译能力作出评估。其次,我国加入WTO后,与世界的交往会更加紧密,社会对外语人才,尤其是具有一定水平的翻译人才的需求会更多、更迫切。目前,国内从事翻译工作的人数众多,良莠不齐,翻译资格认定工作迫在眉睫。北外是我国创办最早的外国语大学,多年来为我国政府机关等单位培养了一大批高级译员,新中国几代领导人的翻译均出自北外。北外的毕业生以其优秀的外语口笔头表达能力,一直受到用人单位的青睐和英语国家教育界的高度评价。因此,考取北外英语翻译资格证书不仅是自身语言运用能力的最佳证明,更是求职就业的理想途径。
英语翻译资格证考试"是一项在全国实施的,专门对广大从业人员,包括在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证的翻译资格认证考试制度。包括口译和笔译两种形式的认证。初级英语翻译资格证书(口译)(certificate of english interpreting: preliminary)通过该级证书考试的考生能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。初级英语翻译资格证书(笔译)(certificate of english translation: preliminary):通过该级证书考试的考生能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。中级英语翻译资格证书(口译)(certificate of english interpreting: intermediate):通过该级证书考试的考生能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的口译工作。中级英语翻译资格证书(笔译)(certificate of english translation: intermediate):通过该级证书考试的考生能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的翻译工作。高级英语翻译资格证书(口译)(certificate of english interpreting: advanced):通过该级证书考试的考生能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。高级英语翻译资格证书(笔译)(certificate of english translation: advanced):通过该级证书考试的考生能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。含金量和难易程度都是逐渐递增的啊

文章TAG:翻译专业资格证翻译  翻译专业  专业  
下一篇