本文目录一览

1,合同英语怎么翻啊急

The contract

合同英语怎么翻啊急

2,英文合同如何翻译

一,架空:间接费用的单位, 二,标记/委员会/利润:任何标记,佣金,或利润中不包括任何组成部分的成本以上。 三,货运,以离岸价点:运输单位成本的价格点。 四,总成本价格的由来:这是自动计算 五,总铂成本(雅芳加拿大,角克莱尔,质量控制:包括进口关税,运费,配额费用等 六,什么是原籍所在地运到离岸价点?例如工厂,最后的组装点,仓库-请指定的名称,城市 七,什么是离岸价点? -请指定的名称,城市,国家

3,急求英语合同翻译

1.本合同所规定的权利和义务需要遵循中国境内法。2.在合同解释、实施和执行时产生的任何纠纷应有宁波*管辖处理,由双方声明的其他任何司法权无效。双方签此合同并以此为约,一式两份,两份具有同样效力。双方在上面签字并注明签字时间:签字方:。。。。。。。
1 本合同所有权利及义务必须遵从中 国 境内法律2 上方在履行合同中产生的任何争端将有凝碧*裁决,双方可以声明,放弃法律诉诸上方签订本合同,一式两份,同等效力,时间地点写于上方, 以资证明

急求英语合同翻译

4,帮我翻译英语合同

一)告示:告示,提供以下,以获得由任何一方当事人向另一方当事人应采用书面形式,并应张贴预付挂号邮件,电子邮件,电传或传真到下列各自的地址或以其他地址作为当事方可能以下简称沟通,向对方以书面形式,不言而喻,这样的通知,应给的人执行本协定的名称和代表性,每个党和它应被视为给予的日期,以便邮寄或传送电子邮件,电传或传真。 b )在整个协议,修订和豁免:这项协议,附表和展品,并为所有协议合同转达以下的所有协议,各方之间的有关交易,这是主题。说,协议充分和明确取消,并取代所有其他文件,合同,要约,协议或其他文书或书面的文本,其中已准备就绪,发送或当事方商定的之间或其他人在这方面或涉及说,交易之前,以签署的这项协议。这项协议可能只是修正和当事方之一,可能只有放弃的权利,所产生的由本协定根据一份书面协议各方签署的。 任何放弃任何一方本协议的任何条款或违反此规定,并不构成放弃这一规定,或违反有关今后的任何场合或任何其他规定或违反本协议的。 就是这个意思
EIGHTH .- MISCELLANEUS a) Notices: Notices provided hereunder to be given by either party to the other party shall be in writing and shall be posted by prepaid registered mail, e-mail, telex or fax to the following respective addresses or to such other addresses as the parties may hereinafter communicate to each other in writing,it being understood that such notice shall be addressed to the person executing this Agreement in the name and representation of each party and that it shall be deemed given on the date so mailed or transmitted by e-mail, telex or telefax. b) Entire agreement, amendments and waivers: This Agreement, the schedules and exhibits thereto and all agreements contemplated hereunder convey all of the agreements between the Parties regarding the transaction which is the subject thereof. Said Agreement fully and definitively cancels and supersedes all the other documents, contracts, offers, agreements or other instruments or written texts which have been prepared,sent or agreed upon by the Parties or between other persons in this respect or which relate to said transaction prior to the signature of this Agreement. This Agreement may only be amended and one of the Parties may only waive a right arising from this Agreement pursuant to a written agreement signed by the Parties. Any waiver by either party of any provision of this Agreement or breach hereof shall not constitute a waiver of that provision or that breach on any future occasion or of any other provision or breach of this Agreement.

文章TAG:合同  合同翻译  翻译  英语  合同翻译  
下一篇