本文目录一览

1,伯牙碎琴的原文

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

伯牙碎琴的原文

2,伯牙断琴文言文翻译

应该也是伯牙绝弦吧? 伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。俞伯牙弹琴时,心里想到高山,钟子期说:“好啊,我仿佛看见一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!”俞伯牙心里想到流水,钟子期说:“好啊,我仿佛看见了奔腾不息的江河!”总之俞伯牙心里想的,钟子期就一定能知道他的心意。钟子期死后,俞伯牙觉得世上再也没有知音了,觉得很伤心。于是摔破了琴,挑断了琴弦,决定一生不再弹琴。

伯牙断琴文言文翻译

3,伯牙碎琴什么意思

伯牙有次弹琴,樵夫钟子期听到了,能说出高山流水这一曲中深意,伯牙很高兴,认为他是知音。钟死后,伯牙悲痛之下决定再不弹琴,碎琴以纪念子期。
知音难觅传说伯牙善鼓琴,钟子期善听音。伯牙所念,钟子期必得之。伯牙鼓琴而志在高山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终生不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。后用“高山流水”比喻知音或知己。
知音难觅传说伯牙善鼓琴,钟子期善听音。伯牙所 念,钟子期必得之。伯牙鼓琴而志在高山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河” 钟子期死,伯牙破琴绝弦,终生不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。后用“高山流水”比喻知音或知己。

伯牙碎琴什么意思

4,伯牙破琴文言文急急急急啊

方:正。 复:再次。 以为世无足复为鼓琴者:他认为世上再也没有谁能让自己为他弹琴的人了。 寓意: 知音难求 伯牙绝弦”,是交朋结友的千古楷模,它流传至今并给人历久弥新的启迪。正是这个故事,确立了中华民族高尚人际关系与友情的标准,告诉我们要学会珍惜朋友,以及知音的来之不易。珍惜现有的友谊。
伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山,钟子期曰:善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。少选之间,而志在流水,钟子期又曰:善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。 非独琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠?犹御之不善,骥不自千里也。 译文   伯牙在弹琴,钟子期听他弹。伯牙正弹奏到意在描绘泰山的乐曲,钟子期(仿佛就看到了高山)说:“弹得真好啊!我好像看到巍巍的大山!”一会儿,伯牙又弹奏到意在描绘流水的乐曲,钟子期(仿佛就看到了江河)又说:“弹得真美啊!我又好像看到浩浩荡荡的江河!”   钟子期死后,伯牙悲痛万分,拉断了琴弦,把琴摔破,发誓终身再不弹琴。他认为世上再也没有谁能让自己为他弹琴的人了。   不仅仅是弹琴这样,对人才也同样是这个道理。虽有能人,而不能以礼相待,为什么要求人才对你尽忠呢?就好像不善于驾驶车马,好马也不能发挥日行千里的才能 注释  伯牙:俞伯牙,春秋时楚国人,善弹琴。钟子期为其知音   绝:断绝.   鼓:弹。   曰:说.   志在高山:心里想到高山.   哉:语气词,表示感叹.   峨峨:高.   兮:语气词,相当于"啊".   洋洋:广大。   谓:认为。   之:他。   必:知道。   知音:理解自己心意,有共同语言的人。   乃:就   志:志向。   少选:不一会儿。   汤汤(shāng):水流的样子。   复:再次。   方: 正

5,伯牙破琴的翻译

译文:伯牙在弹琴,钟子期听他弹。伯牙正弹奏到意在描绘泰山的乐曲,钟子期(仿佛就看到了高山)说:“弹得真好啊!我好像看到巍巍的大山!”一会儿,伯牙又弹奏到意在描绘流水的乐曲,钟子期(仿佛就看到了江河)又说:“弹得真美啊!我又好像看到浩浩荡荡的江河!”   钟子期死后,伯牙悲痛万分,拉断了琴弦,把琴摔破,发誓终身再不弹琴。他认为世上再也没有谁能让自己为他弹琴了。   不仅仅是弹琴这样,对人才也同样是这个道理。虽有能人,而不能以礼相待,为什么要求人才对你尽忠呢?就好像不善于驾驶车马,好马也不能发挥日行千里的才能。
Bo Ya Cuts The Strings伯牙碎琴(又名伯牙绝弦),是讲述知音难求的一个故事,俞伯牙与钟子期是一对千古传诵的至交典范。俞伯牙善于演奏,钟子期善于欣赏。这就是“知音”一词的由来。后钟子期因病亡故,俞伯牙悲痛万分,认为知音已死,天下再不会有人像钟子期一样能体会他演奏的意境。所以,终生不再弹琴。
boya broke down the lute
译文 伯牙在弹琴,钟子期听他弹。伯牙正弹奏到意在描绘泰山的乐曲,钟子期(仿佛就看到了高山)说:“弹得真好啊!我好像看到巍巍的大山!”一会儿,伯牙又弹奏到意在描绘流水的乐曲,钟子期(仿佛就看到了江河)又说:“弹得真美啊!我又好像看到浩浩荡荡的江河!” 钟子期死后,伯牙悲痛万分,拉断了琴弦,把琴摔破,发誓终身再不弹琴。他认为世上再也没有谁能让自己为他弹琴了。 不仅仅是弹琴这样,对人才也同样是这个道理。虽有能人,而不能以礼相待,为什么要求人才对你尽忠呢?就好像不善于驾驶车马,好马也不能发挥日行千里的才能。 道理 此后,由于这个故事,人们把“高山流水”比喻知音难觅或乐曲高妙,便也有《高山流水》的古筝曲。把“知音”比作理解自己的知心朋友,同自己有共同语言的人,“伯牙绝弦”一词也渐渐演变成了一种意思:由于知音逝世,从而弃绝某种特长或爱好,表示悼念。 编辑本段注释 ①伯牙:俞伯牙,春秋时楚国人,善弹琴。钟子期为其知音 ②绝:断绝. ③鼓:弹。 ④曰:说. ⑤志在高山:心里想到高山. ⑤哉:语气词,表示感叹. ⑦峨峨:高. ⑧兮:语气词,相当于"啊". ⑨洋洋:广大。 ⑩谓:认为。 之:他。 必:知道。 知音:理解自己心意,有共同语言的人。 乃:就 志:志向。 少选:不一会儿。 汤汤(shāng):水流的样子。 复:再次。 方: 正 希望对你有帮助 希望采纳 谢谢

6,伯牙碎琴为学画蛇添足的古文及翻译

1)【原文】   伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。 【译文】 伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,心里想着高山,钟子期说:“好啊!高峻的样子像巍峨的泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!浩浩荡荡的样子像江河!”钟子期死后,伯牙认为世上再也没有知音了。于是,他便折弦摔琴。从此再也不弹琴了。 2)【原文】   天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰: “吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。 【译文】   天下的事情有困难和容易的区别吗?去做,那么困难的也容易了;不去做,那么容易的也困难了。人们去学、做学有困难和容易的区别吗?去学,那么困难的也容易了;不学,那么容易的也困难了。 3)【原文】   楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。 请画地为蛇,先成者饮酒。” 【译文】   古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(画脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是喝完了那壶酒。
《伯牙碎琴》:原文:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。 译文:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,心里想着高山,钟子期说:“好啊!高峻的样子像巍峨的泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!浩浩荡荡的样子像江河!”钟子期死后,伯牙认为世上再也没有知音了。于是,他便折弦摔琴。从此再也不弹琴了。 《为学》:原文:天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰: “吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。 译文: 天下的事情有困难和容易的区别吗?去做,那么困难的也容易了;不去做,那么容易的也困难了。人们去学、做学有困难和容易的区别吗?去学,那么困难的也容易了;不学,那么容易的也困难了。 《画蛇添足》:原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。 请画地为蛇,先成者饮酒。”译文:古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(画脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是喝完了那壶酒。
1)【原文】   伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。 【译文】 伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,心里想着高山,钟子期说:“好啊!高峻的样子像巍峨的泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!浩浩荡荡的样子像江河!”钟子期死后,伯牙认为世上再也没有知音了。于是,他便折弦摔琴。从此再也不弹琴了。 2)【原文】   天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰: “吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。 【译文】   天下的事情有困难和容易的区别吗?去做,那么困难的也容易了;不去做,那么容易的也困难了。人们去学、做学有困难和容易的区别吗?去学,那么困难的也容易了;不学,那么容易的也困难了。 3)【原文】   楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。 请画地为蛇,先成者饮酒。” 【译文】   古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(画脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是喝完了那壶酒。
1)【原文】   伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。 【译文】 伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,心里想着高山,钟子期说:“好啊!高峻的样子像巍峨的泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!浩浩荡荡的样子像江河!”钟子期死后,伯牙认为世上再也没有知音了。于是,他便折弦摔琴。从此再也不弹琴了。 2)【原文】   天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如

文章TAG:伯牙碎琴  原文  伯牙碎琴  
下一篇