本文目录一览

1,翻译西班牙语

他不告诉你 是因为他不想你伤心 你应该要体谅他

翻译西班牙语

2,中文翻译西班牙语

Divulgación de la casa para hacer la tarjeta médica para demostrar cómo decir en espa?ol, pierdo la tarjeta médica, ?cómo le gustaría volver a presentar una voz en espa?ol. Duffy dijo que el medicamento forma en espa?ol。 在百度翻译的,不知能不能帮上忙。

中文翻译西班牙语

3,西班牙语翻译

1你可以到优酷视频那先学下音标啊 那里有最基础的西班牙语音标学习 在里面你可以在搜索里面直接打西班牙语,里面就可以教你读音标了。还有西班牙语的单词都是可以根据单词的字母直接读出来的 难度不是很大哦!这个也就是学西班牙语麻烦去用音标注明了.你会了每个字母的读法你就懂整个单词的读法了。 2再推荐你个学习西班牙语网站 www.iniy.com这个不错!是我的外教老师推荐我的网站,我也在看 很高心能帮助到你 我也是学西班牙语的 如果你还有什么不懂可以QQ发我。

西班牙语翻译

4,西班牙语言翻译

NO MAN的意思就是和英语的 NO ,MAN是一个意思来着~ solo te digo q si la rias conocer xq ella quiere un contacto estranjero 我只是想告诉你如果你想认识她的话,因为她想认识一个外国人~
yishi 为:野应人只能告诉你,如果里亚尔q学琴知道她想要一个陌生人接触
你的原文如果没抄错,那就是用机器翻译出来的句子。大部分单词是西班牙语,但组合起来,这不是一句有意义的话。里面既有非西语单词,又语法不通。你就别译了。

5,西班牙语翻译成中文

关于他参与演出 Carlos de los sapos,他说:我是Carlos的好朋友,上次我去智利看见了他,他对我说他们将拍摄一部电影,里面有一个女人的角色,虽然是小角色,但是他很希望我能特别参与演出,而我也喜欢这样的生活!大意就是这个样子!
首先exento多了个t在尾。因为西语没有exentot这句。除非它本来就不是西语。 西语exento翻译是被豁免;被免除了。通常用於减税上的词句。例:exento 2% en 3 a?os。 西语afecto可译为"感情"。或 "受其影响"。但依您提供的句子,个人比较偏向前者。 因为您只提供这样两句,没前文后文搭配,所以您提问的这两句只能用推测。以下分别提供给您参考,应该是: total exento :全数豁免。整体解除。全部赦免。 total afecto :所有情感。所有的情愫。总共影响。整体影响到。

6,西班牙语翻译汉语

1 经常把肉吃的干干净净,喝牛奶,不吃生鸡蛋、奶酪和吃煮熟的蔬菜。 2 把肉处理完后就洗手 3 不吃香肠只吃火腿和火鸡。 4 不知道 5 在怀孕第一季要注意饮食卫生
1。吃东西始终很做肉,喝被用巴氏法灭菌的奶,不要消耗未加工的蛋没有蛋黄酱女管家和带走最好被烧的植物人 2。被洗手仔细地 despues 处理了肉或者 werduras 3。不要吃被塞满的,单独的 jamon 约克或者火鸡 4。如果有一只猫是值得的不要居住伴以在时间期间那困窘如果持续它不是 posibie,被推荐手柄具拿着花盆或者 jardin,其中会有囊肿我 parasitize, tambien 手套被使用 { 如此多如果用猫继续或者不由于囊肿可能在肛门期间剩余 }。激动的报纸五分钟来 gast 的沉积物的容器中,消除阻止囊肿接触传染可能性 asi infeccion 我 parasitize。5。在所有困窘期间维持这些手段,但是带着特别的操心在第一季度

7,中文翻译成西班牙语

qq287812522 翻的好像是德语还是什么语,我不认识。huhu72324和听见蓝天的"deseo que no le importara"一定得改掉,是“希望对您不重要”的意思,要理解为“希望你不介意”有点儿牵强。这句其实和“希望我没有打扰你”意重,直接省掉就行了。"He preguntado 5 6 personas"中应改为"He preguntado a unos 5 personas."此外,huhu72324的回答基本可以了
你好! Hola!希望我没有打扰你,但是我真的好想和你成为朋友.希望你不介意. Espero que no molestarte,pero quiero mucho para hacerme amigo contigo,deseo que no te importara.为了写这几句话我花了几天时间请教了5,6个人.这确实是辛苦但是如果你能和我做朋友我觉得这是值得的. He llevado unos dias pidiendo consejos a 5 o 6 personas para escribir estas palabras,eso es efectivamente trabajoso para mi, pero creo que es vale la pena si quieres hacerte amigo conmigo. 对不起,其实我并不会西班牙语.你会英语吗? Lo siento,la verdad es que no puedo hablar espa?ol,. ?sabes hablar ingles?身体健康,再见!Buen salud,adíos! 自己翻的
首先exento多了个t在尾。因为西语没有exentot这句。除非它本来就不是西语。 西语exento翻译是被豁免;被免除了。通常用於减税上的词句。例:exento 2% en 3 a?os。 西语afecto可译为"感情"。或 "受其影响"。但依您提供的句子,个人比较偏向前者。 因为您只提供这样两句,没前文后文搭配,所以您提问的这两句只能用推测。以下分别提供给您参考,应该是: total exento :全数豁免。整体解除。全部赦免。 total afecto :所有情感。所有的情愫。总共影响。整体影响到。
Hola!Espero no molestarte, pero me encantaría que fueramos amigos,espero que no le importa.para escribir estas pocas frases, ya he pensado varios días y he preguntado 5 6 personas, de verdad es un trabajo difícil para mí. Pero si podemos ser amigos, creo que vale la pena.Lo siento, la verdad es que no sé espa?ol. ?sabes inglés?Saludos. adíos!
Hello! Gehoopt heb ik u niet gestoord, maar het goed van I wil werkelijk de vriend met u worden. Gehoopt lette op u niet. Om deze toespraken I te schrijven om verscheidene dagentijd door te brengen om individu te raadplegen 5.6. Maar dit is echt afmattend als u de vriend met me kunt zijn I om te denken dit de moeite waard is. Droevig, eigenlijk niet kan ik het Spaans. U spreekt het Engels? Gezondheid, vaarwel!

文章TAG:西班牙语翻译西班牙  西班牙语  西班牙语翻译  
下一篇