本文目录一览

1,全国翻译专业资格考试笔译三级证书相当于什么水平我是英语专业

差不多了。只需要归纳一些模版,总结一些真题的答题方式就可以。买一本带参考译文的真题还有大纲就可以过。英译汉别漏译,要用流畅通顺的汉语答题,多用四字成语或词语。汉译英多加逗号,with,定从等,加些出彩的结构,不能有语法错误。其他翻译类的技巧书随便看看,哪本都行。我过二级了,就靠这方法。

全国翻译专业资格考试笔译三级证书相当于什么水平我是英语专业

2,CATTI 三级笔译证含金量高吗

三级的比较容易过 所以含金量一般 二级的高一些 有能力建议直接考二级
三级的比较容易过 所以含金量一般 二级的高一些 有能力建议直接考二级。只有catti 2(适合准备从事翻译相关工作的朋友)和bec高级(适合去外企的朋友)才是含金量较高的;
。。。。那个。。。三级。。。就算是比较容易,一次过的也就两百来个,楼上两位牛人。。。。

CATTI 三级笔译证含金量高吗

3,三级笔译的报名资格

若想从事翻译,未达到二级水平一般别人是不会用你的,也不敢用你,所以希望楼主先考取三笔,再努力拿下二笔,实现个人的翻译梦想~ 只要努力一切都可能三级笔译的报名资格?答:为不拘一格发现人才、选拔人才和培养人才,由国家人事部和外文局联合管理的 CATTI 翻译资格考试不设置学历、年龄、专业等任何门槛,面向所有人开放;请问是不是一定得过英语六级?答:无任何英语等级要求,三笔考试虽然比较简单,但是英语水平若低于六级基本上没有通过三笔的可能;三笔全国通过率14%,六级的全国通过率22%,孰难孰易不难看出;你可以报考,但是得提醒你:别说你去考,就是你们高中英语老师去考,能否通过也是个问号(较优秀的英语本科毕业生一般容易通过,非常优秀的英语本科生可以通过CATTI 2考试); 还有可以打电话咨询下哪里?答:全国很多省份均设有CATTI 考试报名咨询中心,每个省不一样,具体你可以去www.catti.net.cn上查看,有详细说明;如果真对翻译有兴趣的话,可以加我QQ ,我会传些很好的资料供你自学和提高,要是抱着混饭吃的态度那就不用加我了,免得浪费你我时间!

三级笔译的报名资格

4,你好请问CATTI的三级笔译难度如何

专四水平建议从三级考起,三笔难度不大,充分练习和准备即可通过;我做英语笔译的,已过二笔,希望能帮到你
CATTI 我们老师说笔译综合难度就是六级,所以综合多做做题就可以了。但是实务就得靠自己平时多听新闻多练了,这个比较有难度。考翻译证是真的有难度,必须的下功夫坚持每天都练。越早准备越好。
买本真题仔细做做,按考试的规格时间。考试时可以带词典的 我推荐外研社新世纪汉英大辞典缩印本~还有了解点政治~每天抽半小时听新闻联播~若还有余力,买CHINA DAILY
我也觉得你可以找找历年的真题看看,就知道是个什么难度了。catti考试分综合能力和笔译实务,要两个都过60分才算合格的,经常会有人通过了综合能力,但是笔译实务没有通过的。对翻译水平还是有一定要求的。我是去年11月份考的,当时两门都是考了70多分。
我是大三下学期考的,也是英语专业,专四水平。我备考了三个月,过了。所以建议你报5月的,因为两个月开始准备时间有点紧,如果你有翻译基础那就另当别论了…望采纳,谢谢

5,关于全国翻译专业资格水平考试三级笔译的问题

我现在做自由翻译,考过二笔,谈谈自己看法! 感觉简单跟考的如何是两码事,很多大学生并没有参加过一些职业翻译实践,对翻译的要求和标准都不甚了解。虽然你认为翻译的不错,但阅卷老师都是翻译经验多、业务水平高的专家教授,用他们专业眼光看,很多考试的翻译质量还欠火候,甚至很成问题!我不得不说一下,部分大学生有眼高手低的嫌疑,这样说,请别生气! 我想楼主说的应该是笔译综合73,笔译实务53吧,综合都挺简单,但实务考试测试翻译技能考察,严格执行翻译评分标准,对错译、漏译、翻译不准确等情况都要扣分,多数人考分都在50分左右,这个很正常;翻译实务要考到75分以上也不是很轻松!多数人在考试中也恰恰是在翻译实务上卡壳,一方面眼高手低,一方面对自己要求不严格,在平时训练的时候感觉翻译个差不多就草草了事了,并没有自己翻译然后对照参考答案找缺找差。优秀的翻译都是大量学习和实践锻炼出的,不动手多做点,很难学好翻译的。 感觉还是务实多练,严格要求自己才是,不要轻易怀疑自己考分是因为外界评分原因造成,多为成功找诀窍,少为失利找借口,这样才能更快进步! 如需要翻译辅导资料和考试心得,可直接查看我百度空间,主动联系我!

6,英语笔译二级三级四级是什么标准

没理解错的话,你说的标准应该如下:考试的难度大致为:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家.资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得.
你应该说的就是catti,即“翻译专业资格(水平)考试”(china accreditation test for translators and interpreters) 没理解错的话,你说的标准应该如下: 考试的难度大致为:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。 笔译没有四级,从三级到一级水平越来越高。

7,关于CATTI三级笔译据说综合题目难度相当于英语六级请问是这样

CATTI三级笔译综合题目难度相当于英语六级。按照目前公布的具体考试时间,预计2019年上半年的CATTI三级笔译报名时间将在3月底至4月初开始报名,想要在今年拿下这份证书的我们一定要不时关注各地的报名网站,千万不要错过CATTI三级笔译报名时间。三级笔译的考试有两个科目,分别是《笔译综合能力》和《笔译实务》,都是采用纸笔作答方式进行考试的。三级《笔译综合能力》科目的考试时间为120分钟,而三级《笔译实务》科目的考试时间为180分钟。还有一本词汇手册,叫做《英语笔译常用词语应试手册》,二级和三级都可以通用,手册的尺寸比其他四本参考书要小一码,常备在身上,可以利用碎片时间不时熟悉下词语。
CATTI三级我也考过的,综合的并不难,相对比较简单,我六级560多,综合76。但是实务比较难,过了综合不过实务大有人在。所谓catti,其实指的就是翻译专业资格考试,是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,用来科学、客观、公正地评价我国翻译专业人才的水平和能力的,建设我国外语翻译专业人才队伍,以便更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。Catti考试与其他证书考试一样,都有分等级的,目前catti分为四个等级:资深翻译,一级口译、笔译翻译,二级口译、笔译翻译,三级口译、笔译翻译。其中三级catt是最简单的了。
我是12年5月考过的,综合的确比较简单,我六级560多,综合76。但是实务比较难,过了综合不过实务大有人在。所以不像楼上所说的,三笔很简单,因为领三笔证的时候,目测报考600多人,领的大概20几个,楼主可以参考catti贴吧里的数据就知道了
楼主你好,先声明一下我没考这个,但是我听我同学说对于英语专业的人来说三笔很简单,三口就要难得多,通过率也极低。据说catti三级每年通过率大约10%。楼主做好准备好好加油哈~

文章TAG:翻译专业资格证三级笔译  
下一篇