本文目录一览

1,合同条款翻译

买卖双方应该严格按照合同条款履行相应责任和义务。相关工作应该依照此合同共同解决。大致就是这个意思,你自己再捋顺一下就好了。
基于c.i.f的交易规定,销售合同中指名的风险的保险金额应该是发票额的110%。如果需要增加额外的保险金额或者风险范围,买方必须在发货前得到卖方的许可,并且额外的费用由买方承担。

合同条款翻译

2,英语大神来帮翻译一下这个合同条款

买方在供应方承兑(理解成确认吧)采购订单(PO)前,可以以通知供应方的形式来整体或部分取消PO(不再承担对供应方进一步的责任)。如果买方在供应方承兑前没有取消PO,可以在货物运输发送前以通知供应方的形式来整体或部分取消采购。在这种情况下,买方唯一需要承担的责任即赔偿被取消采购的货物的价值。该赔偿将被用于抵冲供应方由于采购取消造成的净成本损失(例如运输费用,人工费用,等等)希望翻译的符合你的要求吧
这项协议结束美国intuitu人物,后者可能不会在任何情况下,转让合同权利,全部或部分,没有事先通知到m。此种通知应自由地反对任何分配。同样适用于对本公司或在控制权益改变任何30%以上股份出售时,或在一般的管理方法。m储备以挂号信终止本协议的权利。

英语大神来帮翻译一下这个合同条款

3,翻译一下合同条款

1、可分离性。如果本协议中的任何条款变得无效或不能执行,不会影响其余条款的有效性与可执行性。相关各方应采用新的条款来取代无效的或不能执行的条款,更新条款的语言应从整体上与本协议及原条款所含的本意相一致。2、优先权。本协议与其附件之间如果存在任何差异,以相关附件为优先。3、对本协议和或协议相关内容所产生的所有争议,应提交捷克斯洛伐克共和国经济委员会和捷克斯洛伐克共和国农业委员会所属的仲裁法庭、依据该仲裁法庭相关的规定进行最终的裁决。
1对合同的任何条款的修改,变更,放弃和取消,都是无效力的,除非经过公司的书面确认. 2 除了合同之中的条款,客户方承认:公司的任何雇员和代理人无权作出与设备和服务或者设备的出售和服务的条款相关的展示,保证以及承诺. 3 如果公司和客户方就产量,增量和完成任务的百分率支付达成一致;由于客户方的行为和疏忽,导致达到产量,增量和完成任务的百分率支付超过三十天的情况,公司有权根据相关的产量,增量和完成任务的百分率支付的未能达到的情况提高清单,并且提高后的清单必须在清单日期后的三十天天内完成.

翻译一下合同条款

4,合同条款 翻译

This contract involves detailed list of goods and technical parameter index saw this contract sheet. The attachment is an integral part of this contract. 此翻译仅作为个人见解,如有疑问请指出╭(╯3╰)╮
The packing list of the cargo and technical data under the contract are attached. The attachement is a part of the contract.
The detailed list of goods and technical parameter index of this contract are involved in the attachment.The attachment is an integral part of this contract.

5,几句合同条款的翻译

自己翻译的,大意没错,希望可以帮到你:1.9 This Agreement shall not constitute any party, the legal representative, partner or agent of the other parties or any of them nor (save as expressly provided in this Agreement) shall any party or any successor of any party have the right or authority to assume, create or incur any liability or obligation of any kind express or implied against or in the name of or on behalf of any other party. 此协议不会组建对方当事人的任何团体、合法代表、合伙人或代理,并且双方中的任何一方(此协议明确说明)任何当事人或当事人的继任者都没有这个权力或职权去设想、创建或引发招致这样的任何明确抑或含蓄的义务或责任来反对,也不得以对方的名义或代表对方。1.10 This Agreement or the benefit hereof shall endure to the benefit to the successors in title but may not be assigned by either party in whole or in part without the prior and mutual written consent of the parties hereto. 此协议或关于此点的利益名义上将持续至继任者,但是如果没有当事人的预先书面同意书,关于这个就不可以被任何当事人完全或部分的指派和分配。1.11 This Agreement and all rights and obligations hereunder shall for all purposes be treated and construed as being separate and apart from any other agreement or agreements or any rights or obligations there under save only insofar as the express provision requires to the contrary. 此协议和下文中的所有的权利和义务,为了所有的目标,只有在与此相反的特殊规定的范围内,从其它的协议或权利或义务中单独分开被协商和解释。1.12 The parties hereto enter this Agreement as principals for and on their own behalf.到此为止,双方当事人代表,作为各自的负责人同意此协议。
美女~师傅来顶你一下~~~

文章TAG:翻译下列合同条款翻译  下列  合同  
下一篇